< Josué 12 >
1 Estos son los reyes que los israelitas derrotaron cuando tomaron posesión de su tierra al este del Jordán, desde el valle de Arnón en el sur hasta el monte Hermón en el norte, incluyendo toda la tierra del lado oriental del Jordán.
Now these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, en el borde del valle de Arnón, todo el camino desde la mitad del valle hasta el río Jaboc, la frontera con los amonitas (e incluía la mitad de Galaad).
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
3 Su territorio también incluía el valle del Jordán hasta el mar de Cineret y la tierra al este, y todo el camino hasta el Mar Salado, al este hacia Beth-jeshimoth y al sur hasta las laderas de Pisga.
and the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 El rey Og de Basán, uno de los últimos de los refaítas, que vivía en Astarot y Edrei,
and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 gobernaba en el norte, desde el monte Hermón hasta Sacalé, y todo Basán al este, y al oeste hasta las fronteras de los guesuritas y los maacatitas, junto con la mitad de Galaad hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moisés, el siervo del Señor, y los israelitas los habían derrotado, y Moisés había asignado la tierra a las tribus de Rubén, Gad y la media tribu de Manasés.
Moses the servant of the LORD and the children of Israel struck them. Moses the servant of the LORD gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Estos son los reyes de la tierra que Josué y los israelitas derrotaron al oeste del Jordán, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak que conduce a Seír. Josué la entregó a las tribus de Israel para que la poseyeran tal y como les fue asignada.
These are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8 La tierra incluía la región montañosa, las estribaciones, el valle del Jordán, las laderas y el desierto del Néguev: la tierra de los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 El rey de Jericó. El rey de Hai, cerca de Betel.
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 El rey de Jerusalén. El rey de Hebrón.
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 El rey de Jarmut. El rey de Laquis.
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 El rey de Eglón. El rey de Gezer.
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 El rey de Debir. El rey de Geder.
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 El rey de Horma. El rey de Arad.
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 El rey de Libna. El rey de Adulam.
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 El rey de Maceda. El rey de Betel.
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 El rey de Tappúajh. El rey de Hefer.
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 El rey de Afec. El rey de Lasharon.
the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 El rey de Madón. El rey de Hazor.
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 El rey de Simrón-merón. El rey de Acsaf.
the king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
21 El rey de Taanac. El rey de Meguido.
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 El rey de Cedes. El rey de Jocneam en el Carmelo.
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 El rey de Doren Nafat-dor. El rey de Goim en Gilgal.
the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 El rey de Tirsa. El total de todos los reyes es de 31.
the king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.