< Job 22 >

1 Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
And Eliphaz the Temanite answers and says:
2 “¿Cómo puede alguien ser de ayuda a Dios? Incluso los sabios sólo se ayudan a sí mismos.
“Is a man profitable to God, Because a wise man is profitable to himself?
3 ¿Acaso le sirve de algo al Todopoderoso que seas una buena persona? ¿Qué gana él si haces lo correcto?
Is it a delight to the Mighty One That you are righteous? Is it gain, That you make your ways perfect?
4 ¿Acaso te corrige y te acusa por tu reverencia?
Because of your reverence Does He reason [with] you? He enters with you into judgment:
5 No ¡Es porque eres muy malvado! ¡Tus pecados son interminables!
Is your wickedness not abundant? And there is no end to your iniquities.
6 Sin motivo alguno tomaste la ropa de tu hermano como garantía de una deuda y lo dejaste desnudo.
For you take a pledge of your brother for nothing, And you strip off the garments of the naked.
7 Le negaste el agua al sediento y alimento al hambriento.
You do not cause the weary to drink water, And you withhold bread from the hungry.
8 ¿Es que acaso la tierra le pertenece a los poderosos, y sólo los privilegiados tienen derecho a vivir en ella?
As for the man of arm—he has the earth, And the accepted of face—he dwells in it.
9 Has despedido a las viudas con las manos vacías; has aplastado los brazos extendidos de los huérfanos, que pedían ayuda.
You have sent widows away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
10 Por eso estás rodeado de trampas para atraparte, y por eso de repente te asusta el terror.
Therefore snares [are] all around you, And sudden fear troubles you.
11 Por eso está tan oscuro que no puedes ver, y por eso sientes que te ahogas.
Or darkness—you do not see, And abundance of waters covers you.
12 “¿Acaso Dios no vive en el cielo más alto y mira hasta las estrellas más altas?
Is God not high [in] the heavens? And see the summit of the stars, That they are high.
13 Pero tú preguntas: ‘¿Qué sabe Dios? ¿Cómo puede ver y juzgar lo que ocurre aquí abajo, en la oscuridad?
And you have said, How has God known? Does He judge through thickness?
14 Unas densas nubes lo cubren para que no pueda ver nada mientras camina por el cielo’.
Thick clouds [are] a secret place to Him, And He does not see, And He habitually walks [above] the circle of the heavens.
15 “¿Por qué insistes en seguir el pensamiento tradicional de los malvados?
Do you observe the path of the age, That men of iniquity have trodden,
16 Fueron llevados antes de tiempo; todo lo que habían construido fue arrasado.
Who have been cut down unexpectedly? A flood is poured out on their foundation.
17 Habían dicho a Dios: ‘¡Vete lejos! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?’
Those saying to God, Turn aside from us, And what does the Mighty One do to them?
18 Y, sin embargo, era él quien había llenado sus casas de bienes; pero no aceptaba su manera de pensar”.
And He has filled their houses [with] good (And the counsel of the wicked Has been far from me).
19 “Los que hacen el bien se alegran cuando ven la destrucción de los malvados, y los inocentes se burlan de ellos,
The righteous see and they rejoice, And the innocent mocks at them:
20 diciendo: ‘Nuestros enemigos han sido destruidos, y el fuego ha quemado todo lo que queda de ellos’.
Surely our substance has not been cut off, And fire has consumed their excellence.
21 “Vuelve a Dios y reconcíliate con él, y volverás a ser próspero.
Now acquaint yourself with Him, and be at peace, Thereby your increase [is] good.
22 Escucha lo que te dice y no olvides sus palabras.
Please receive a law from His mouth, And set His sayings in your heart.
23 Si te vuelves a Dios serás restaurado. Si renuncias a tu vida pecaminosa
If you return to the Mighty you are built up, You put iniquity far from your tents.
24 y dejas tu amor por el dinero y el deseo de posesiones,
So as to set a defense on the dust, And a covering on a rock of the valleys.
25 entonces el Todopoderoso será tu oro y tu plata preciosa.
And the Mighty has been your defense, And silver [is] strength to you.
26 “Entonces te deleitarás en el Todopoderoso y podrás darle la cara sin sentirte avergonzado.
For then you delight yourself on the Mighty, And lift up your face to God,
27 Orarás a él, y él te escuchará, y cumplirás tus promesas a él.
You make supplication to Him, And He hears you, And you complete your vows.
28 Todo lo que decidas hacer tendrá éxito, y dondequiera que vayas, la luz brillará sobre ti.
And you decree a saying, And it is established to you, And light has shone on your ways.
29 Cuando otros se humillen y digas: ‘Por favor, ayúdales’, Dios los salvará.
For they have made low, And you say, Lift up. And He saves the bowed down of eyes.
30 Dios salva a los inocentes, y tú te salvarás si haces lo que es justo”.
He delivers the one [who is] not innocent, Indeed, he has been delivered By the cleanness of your hands.”

< Job 22 >