< Job 17 >

1 “Mi aliento se agota, mis días se apagan, y (me aguarda) el sepulcro.
“My spirit is consumed. My days are extinct and the grave is ready for me.
2 ¿No son mofadores los que me rodean? ¿No veo sin cesar sus provocaciones?
Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
3 (Oh Dios), sé Tú mi fiador; ¿quién podría entonces apretarme?
“Now give a pledge. Be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
4 Pues cerraste su corazón a la sabiduría; no permitas que se ensalcen.
For you have hidden their heart from understanding, therefore you will not exalt them.
5 Prometen la presa a sus amigos, en tanto se consumirán los ojos de sus mismos hijos.
He who denounces his friends for plunder, even the eyes of his children will fail.
6 Soy la fábula de las gentes, y como un hombre a quien se escupe en la cara.
“But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
7 Mis ojos pierden la vista a causa de aflicción, y mis miembros todos no son más que una sombra.
My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
8 Los rectos se pasman de ello, y el inocente se alza contra el impío.
Upright men will be astonished at this. The innocent will stir himself up against the godless.
9 Con todo, el justo sigue su camino, y el que tiene limpias las manos se hace cada vez más fuerte.
Yet the righteous will hold to his way. He who has clean hands will grow stronger and stronger.
10 Vosotros, volved todos, venid aquí, que no hallaré entre vosotros un solo sabio.
But as for you all, come back. I will not find a wise man among you.
11 Pasaron mis días, están desbaratados mis proyectos, los deseos de mi corazón.
My days are past. My plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
12 Me convierten la noche en día, y en medio de las tinieblas (dicen) que la luz está cerca.
They change the night into day, saying ‘The light is near’ in the presence of darkness.
13 Por más que espere, el sepulcro es mi morada, en las tinieblas tengo mi lecho. (Sheol h7585)
If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol h7585)
14 A la fosa he dicho: «Tú eres mi padre»; y a los gusanos: «¡Mi madre y mis hermanos!»
if I have said to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ and ‘My sister,’
15 ¿Dónde, pues, está mi esperanza? Mi dicha, ¿quién la verá?
where then is my hope? As for my hope, who will see it?
16 Bajarán a las puertas del scheol si de veras en el polvo hay descanso.” (Sheol h7585)
Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?” (Sheol h7585)

< Job 17 >