< Sabuurradii 85 >

1 Rabbiyow, dalkaagii waad u roonaatay, Oo waxaad soo celisay maxaabiistii reer Yacquub.
To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Thou hast accepted, O Yahweh, thy land, Thou hast brought back the captives of Jacob;
2 Xumaantii dadkaagana waad cafiday, Oo dembigoodii oo dhanna waad qarisay. (Selaah)
Thou hast taken away, the iniquity of thy people, Thou hast covered, all their sin. (Selah)
3 Cadhadaadii oo dhan waad fogaysay, Oo waad ka soo noqotay kulaylkii xanaaqaaga.
Thou hast withdrawn all thine indignation, Thou hast ceased from the glow of thine anger.
4 Ilaaha Badbaadadayadow, na soo celi, Oo dhirifkaaga naga jooji.
Restore us, O God of our salvation, And take away thy vexation towards us.
5 Miyaad weligaaba noo cadhaysnaanaysaa? Oo xanaaqaaga miyaad sii dheeraynaysaa tan iyo ka ab ka ab?
To times age-abiding, wilt thou be angry with us? Wilt thou prolong thine anger, from generation to generation?
6 Miyaanad mar dambe na soo noolaynayn, Si ay dadkaagu kuugu reyreeyaan?
Wilt not, thou thyself, again give us life, That, thy people, may rejoice in thee.
7 Rabbiyow, naxariistaada na tus, Oo badbaadadaada na sii.
Show us, O Yahweh, thy lovingkindness, And, thy salvation, wilt thou grant us.
8 Waan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon.
I will hear, what GOD—Yahweh—will speak, —For he will bespeak prosperity to his people, And to his men of lovingkindness, And to them who return with their heart unto him.
9 Hubaal badbaadadiisu way u dhow dahay kuwa isaga ka cabsada, Si ay ammaanu dalkayaga u degganaato.
Surely, near unto them who revere him, is his salvation, That the Glory, may settle down, in our land.
10 Naxariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen.
Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;
11 Runtu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada.
Faithfulness, out of the earth, doth spring forth, And, righteousness, out of the heavens, hath looked down.
12 Haah, Rabbigu wuxuu ina siin doonaa waxa wanaagsan, Oo dalkeennuna wuxuu soo bixin doonaa midhihiisa.
Yahweh himself too, will give us the blessing, And, our land, shall yield her increase.
13 Hortiisa waxaa socon doonta xaqnimo, Oo waxay tallaabooyinkiisa ka dhigi doontaa jid la maro.
Righteousness, before him, shall march long, —That he may make, into a way, the steps of its feet.

< Sabuurradii 85 >