< Sabuurradii 83 >
1 Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
Ein Psalmlied Asaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; Gott, halt doch nicht so inne!
2 Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
3 Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
4 Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
“Wohl her!” sprechen sie; “laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!”
5 Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
6 Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
7 Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;
8 Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela)
9 Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Tue ihnen, wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
10 Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
11 Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
12 Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
die da sagen: Wir wollen Häuser Gottes einnehmen.
13 Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.
14 Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:
15 Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
16 Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.
17 Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Schämen müssen sie sich und erschrecken auf immer und zu Schanden werden und umkommen;
18 Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
so werden sie erkennen, daß du mit deinem Namen heißest HERR allein und der Höchste in aller Welt.