< Sabuurradii 83 >

1 Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
Асафова псаломска песен. Боже, недей мълча; Не премълчавай, нито бивай безмълвен, Боже;
2 Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
Защото, ето, враговете Ти правят размирие, И ненавистниците Ти са издигнали глава.
3 Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
Коварен съвет правят против Твоите люде, И се наговарят против скритите Твои.
4 Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
Рекох: Елате да ги изтребим, за да не са народ, И да се не споменава вече името на Израиля.
5 Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
Защото единодушно се съгласиха заедно, Направиха съюз против Тебе,
6 Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
Шатрите на Едом и исмаилите; Моав и агаряните.
7 Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
Гевал, Амон и Амалик, Филистимците с тирските жители;
8 Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
Още и Асирия се съедини с тях, Станаха помощници на Лотовите потомци. (Села)
9 Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
Стори им като на мадиамците, Като на Сисара, като на Якова при потока Кисон,
10 Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
Които загинаха в Ендор, Ставайки тор на земята.
11 Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
Направи благородните им като Орива и Зива, Дори всичките им първенци като Зевея и Салмана,
12 Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
Които рекоха: Да усвоим за себе си Божиите заселища.
13 Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
14 Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
Както огънят изгаря лесовете, И както пламъкът запалва горите.
15 Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
Така ги прогони с урагана Си, И смути ги с бурята Си.
16 Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
Покрий лицата им с позор, За да потърсят Твоето име, Господи.
17 Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
Нека се посрамят и ужасят за винаги, Да! нека се смутят и погинат,
18 Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.
За да познаят, че Ти, Чието име е Иеова, Един си Всевишен над цялата земя.

< Sabuurradii 83 >