< Sabuurradii 72 >

1 Ilaahow, boqorka xukummadaada sii, Oo wiilka boqorkana xaqnimadaada sii.
Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
2 Isagu dadkaaga wuxuu ku xukumi doonaa xaqnimo, Oo masaakiintaadana caddaalad.
Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
3 Buuruhu waxay dadka u keeni doonaan nabad, Kuruhuna waxay nabad ugu keeni doonaan xaqnimada.
Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
4 Isagu wuxuu u garsoori doonaa dadka masaakiintiisa, Oo wuxuu badbaadin doonaa ka baahan carruurtiisa, Oo kan wax dulmana cadcad buu u kala jejebin doonaa.
Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
5 Way kaa cabsan doonaan inta qorraxdu jirto, Iyo inta dayaxu jiro tan iyo ka ab ka ab.
Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
6 Isagu wuxuu u soo degi doonaa sida roob caws la jaray ku dul hoora, Iyo sida tiixyo dhulka biyeeya.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
7 Wakhtigiisa ayaa kan xaqa ahu barwaaqoobi doonaa, Oo nabadduna way badan doontaa tan iyo inta dayaxu aanu mar dambe jiri doonin.
En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
8 Oo isagu wuxuu u talin doonaa bad ilaa ka bad, Iyo tan iyo Webiga iyo ilaa dhulka darfihiisa.
También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 Kuwa cidlada degganu hortiisay ku sujuudi doonaan; Oo cadaawayaashiisuna ciidday leefleefi doonaan.
Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
10 Boqorrada Tarshiish iyo kuwa gasiiraduhuba waxay isaga u keeni doonaan gabbaro, Boqorrada Shebaa iyo kuwa Sebaana waxay isaga siin doonaan hadiyado.
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
11 Haah, oo boqorrada oo dhammu hortiisay ku wada sujuudi doonaan, Oo quruumaha oo dhammuna isagay u adeegi doonaan.
Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
12 Waayo, isagu wuxuu samatabbixin doonaa kan baahan markuu qayliyo, Iyo miskiinka aan mid caawiya lahayn.
Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
13 Wuxuu u nixi doonaa miskiinka iyo kan baahan, Oo kuwa baahan naftoodana wuu badbaadin doonaa.
Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
14 Naftooduu ka furan doonaa khiyaano iyo dulmi, Oo dhiiggooduna hortiisuu qaali ku ahaan doonaa,
Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
15 Oo isagu wuu noolaan doonaa, oo waxaa la siin doonaa dahabka Shebaa; Had iyo goorba dadku way u ducayn doonaan, Oo weliba maalinta oo dhan isagay ammaani doonaan.
Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
16 Oo dhulka waxaa jiri doona hadhuudh badan xagga buuraha dushooda, Oo midhihiisuna waxay u soo ruxmi doonaan sida Lubnaan oo kale, Oo kuwa magaalada joogaana waxay u barwaaqoobi doonaan sida doogga dhulka.
Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
17 Magiciisu weligiis buu waari doonaa, Magiciisu waa sii jiri doonaa in alla intay qorraxdu jirto; Oo dadku way ku barakoobi doonaan isaga, Quruumaha oo dhammuna waxay ugu yeedhi doonaan farxaan.
Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
18 Mahad waxaa leh Rabbiga Ilaahaa oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil, Oo keligiis sameeya waxyaalo yaab badan,
Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
19 Magiciisa ammaanta badanu mahad ha lahaado weligiisba, Oo dhulka oo dhanna ammaantiisu ha ka buuxsanto. Aamiin iyo Aamiin.
¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
20 Daa'uud ina Yesay baryootannadiisii way dhammaadeen.
Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.

< Sabuurradii 72 >