< Sabuurradii 136 >

1 Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, denn seine Güte währet ewiglich.
2 Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Danket dem Gott aller Götter, denn seine Güte währet ewiglich.
3 Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Danket dem HERRN aller Herren, denn seine Güte währet ewiglich,
4 Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
der große Wunder tut allein, denn seine Güte währet ewiglich;
5 Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
der die Himmel weislich gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich;
6 Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
7 Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:
8 Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,
9 Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
10 Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
11 Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
und führte Israel heraus, denn seine Güte währet ewiglich
12 Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
13 Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
14 Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
und ließ Israel hindurchgehen, denn seine Güte währet ewiglich;
15 Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
16 Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
17 Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
der große Könige schlug, denn seine Güte währet ewiglich
18 Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
und erwürgte mächtige Könige, denn seine Güte währet ewiglich:
19 Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Sihon, der Amoriter König, denn seine Güte währet ewiglich
20 Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
und Og, den König von Basan, denn seine Güte währet ewiglich,
21 Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
und gab ihr Land zum Erbe, denn seine Güte währet ewiglich,
22 Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
zum Erbe seinem Knecht Israel, denn seine Güte währet ewiglich;
23 Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
24 Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
und erlöste uns von unsern Feinden, denn seine Güte währet ewiglich;
25 Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
der allem Fleisch Speise gibt, denn seine Güte währet ewiglich.
26 Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Dankt dem Gott des Himmels, denn seine Güte währet ewiglich.

< Sabuurradii 136 >