< Sabuurradii 136 >

1 Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 Ku mahadnaqa Ilaaha ilaahyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 Ku mahadnaqa Sayidka sayidyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 Kan keligiis sameeya yaabab waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 Kan samada waxgarashada ku sameeyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 Kan dhulka biyaha korkooda ku goglay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 Kan sameeyey iftiimmo waaweyn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 Qorraxdu inay maalinta xukunto, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 Dayaxa iyo xiddiguhuna inay habeenka xukumaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 Kan Masar curadyadii ka laayay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 Oo reer binu Israa'iilna ka soo dhex saaray, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 Kan kaga soo bixiyey gacan xoog badan iyo cudud fidsan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 Kan Badda Cas kala qaybiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 Oo reer binu Israa'iilna dhex marshay iyada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
15 Laakiinse Fircoon iyo ciidankiisiiba wuu ku afgembiyey Badda Cas dhexdeeda, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 Kan dadkiisa cidlada dhex hoggaamiyey, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 Kan boqorro waaweyn wax ku dhuftay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 Oo laayay boqorro caan ah, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 Kuwaas oo ahaa Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 Iyo Coog oo ahaa boqorkii Baashaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 Oo dalkoodiina u bixiyey dhaxal ahaan, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 Kaasoo ahaa dhaxalkii uu siiyey addoonkiisii Israa'iil, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 Kan ina soo xusuustay markaan gunta ahayn, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 Oo inaga soo samatabbixiyey cadaawayaasheennii, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 Kan cunto siiya wax kastoo jidh leh, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 Ku mahadnaqa Ilaaha samada, Waayo, naxariistiisu weligeedba way sii waartaa.
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.

< Sabuurradii 136 >