< Sabuurradii 132 >

1 Rabbiyow, bal xusuuso Daa'uud Dhibaatooyinkiisii oo dhan,
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 Iyo siduu Rabbiga ugu dhaartay, Oo nidar ugu galay Ilaaha Xoogga leh oo Yacquub, isagoo leh,
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 Hubaal anigu geli maayo teendhada gurigayga, Sariirtaydana fuuli maayo,
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 Indhahayga seexasho isugu qaban maayo, Il iyo baalna isu keeni maayo,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 Ilaa aan meel u helo Rabbiga, Oo aan taambuug u helo Kan Xoogga leh oo Yacquub.
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Bal eeg, annagu waxaan ku maqalnay Efraataah, Oo waxaan ka helnay berrinkii duurka.
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 Waxaan geli doonnaa taambuugyadiisa, Oo waxaan ku sujuudi doonnaa meeshuu cagaha saarto.
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Rabbiyow, sara joogso, oo meeshaada nasashada gal, Adiga iyo sanduuqa xooggaaguba.
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
9 Wadaaddadaadu xaqnimo ha huwadeen, Quduusiintaaduna farxad ha la qayliyeen.
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
10 Addoonkaagii Daa'uud daraaddiis Ha sii jeedin kaaga subkan wejigiisa.
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
11 Rabbigu run buu Daa'uud ugu dhaartay, Oo dhaartiisiina ka soo noqon maayo, Midhaha jidhkaaga midkood ayaan carshigaaga ku fadhiisin doonaa.
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
12 Carruurtaadu hadday xajiyaan axdigayga Iyo markhaatifurkayga aan iyaga bari doono, De markaas carruurtooduna weligood bay ku fadhiisan doonaan carshigaaga.
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
13 Waayo, Rabbigu wuu doortay Siyoon, Oo wuxuu u jeclaystay inuu rugtiisii ka dhigto.
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 Halkanu waa meeshaydii nasashada weligeedba, Halkanaan degganaan doonaa, waayo, waan jeclaystay.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Waxaan iyada aad iyo aad ugu barakayn doonaa quud, Oo masaakiinteeda waxaan ka dhergin doonaa cunto.
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Wadaaddadeedana waxaan huwin doonaa badbaado, Quduusiinteeduna aad bay ula qaylin doonaan farxad.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Halkaas waxaan ka dhigi doonaa in gees Daa'uud u soo baxo, Waxaan laambad u diyaariyey kii aan subkaday.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Cadaawayaashiisa waxaan huwin doonaa ceeb, Laakiinse taajkiisu madaxiisuu ku waari doonaa.
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.

< Sabuurradii 132 >