< Sabuurradii 122 >

1 Waan farxay markay igu yidhaahdeen, Ina keena, aan guriga Rabbiga tagnee.
Bil sem vesel, ko so mi rekli: »Pojdimo v Gospodovo hišo.«
2 Yeruusaalemay, cagahayagu Waxay taagan yihiin irdahaaga gudahooda,
Naša stopala bodo stala znotraj tvojih velikih vrat, oh Jeruzalem.
3 Yeruusaalem waxaa loo dhisay Sida magaalo isku wada dheggan,
Jeruzalem je zgrajen kakor mesto, ki je stisnjeno skupaj,
4 Halkaasay qabiilooyinka, oo ah qabiilooyinka Rabbigu kor ugu baxaan Inay Israa'iil u marag furaan, Iyo inay magaca Rabbiga ku mahadnaqaan.
kamor se vzpenjajo rodovi, Gospodovi rodovi, v pričevanje Izraelu, da dajejo zahvalo Gospodovemu imenu.
5 Waayo, waxaa yaalla carshiyo garsoorid loo dhigay, Waana carshiyadii reerka Daa'uud.
Kajti tam so postavljeni sodni prestoli, prestoli Davidove hiše.
6 Yeruusaalem nabad ugu duceeya. Kuwa ku jecelu way barwaaqoobi doonaan.
Mólite za mir v Jeruzalemu. Tisti, ki te ljubijo, bodo uspevali.
7 Nabadu ha ku jirto derbiyadaada gudahooda, Barwaaqona ha ku jirto daarahaaga dhaadheer.
Mir bodi znotraj tvojih zidov in uspevanje v tvojih palačah.
8 Walaalahay iyo rafiiqyadayda daraaddood Ayaan hadda waxaan odhanayaa, Nabadu gudahaaga ha ku jirto.
Zaradi mojih bratov in zaradi družabnikov bom torej rekel: »Mir bodi znotraj tebe.«
9 Rabbiga Ilaahayaga gurigiisa daraaddiis Ayaan wanaaggaaga u doondooni doonaa.
Zaradi hiše Gospoda, našega Boga, bom iskal tvoje dobro.

< Sabuurradii 122 >