< Sabuurradii 118 >

1 Rabbiga ku mahadnaqa, maxaa yeelay, isagu waa wanaagsan yahay, Waayo, naxariistiisu weligeedba way waartaa.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Haddaba reer binu Israa'iil ha yidhaahdeen, Naxariistiisu weligeedba way waartaa.
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 Oo reerka Haaruun hadda ha yidhaahdeen, Naxariistiisu weligeedba way waartaa.
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 Oo kuwa Rabbiga ka cabsadaa hadda ha yidhaahdeen, Naxariistiisu weligeedba way waartaa.
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 Anigoo cidhiidhi ku jira ayaan Rabbiga u qayshaday, Markaasaa Rabbigu ii jawaabay, oo wuxuu i taagay meel ballaadhan.
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 Rabbigu waa ila jiraa, oo anigu ma cabsan doono, Bal maxaa dad igu samayn karaa?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 Rabbigu waa ila jiraa, oo wuxuu ku dhex jiraa kuwa i caawinaya, Haddaba waxaan kuwa i neceb ku arki doonaa waxaan doonayo.
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 Intii dad lagu kalsoonaan lahaa Waxaa ka wanaagsan in Rabbiga laysku halleeyo.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 Intii amiirro lagu kalsoonaan lahaa Waxaa ka wanaagsan in Rabbiga laysku halleeyo.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 Quruumihii oo dhammu way i wada hareereeyeen, Oo anna magaca Rabbiga ayaan ku baabbi'in doonaa.
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 Way i hareereeyeen, haah, oo way i hareereeyeen, Oo anna magaca Rabbiga ayaan ku baabbi'in doonaa.
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 Waxay ii hareereeyeen sida shinni oo kale, oo iyaga waxaa loo demiyey sida dabka qodxanta oo kale, Oo anna magaca Rabbiga ayaan ku baabbi'in doonaa.
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 Adigu aad baad igu mudday si aan u dhaco aawadeed, Laakiinse Rabbigaa i caawiyey.
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 Rabbigu waa xooggayga iyo gabaygayga, Oo wuxuu ii noqday badbaadadayda.
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 Kuwa xaq ah teendhooyinkooda waxaa ku jira codkii rayraynta iyo badbaadada, Gacanta midig oo Rabbiguna wax xoog leh bay samaysaa.
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 Gacanta midig oo Rabbiga waa la sarraysiiyey, Gacanta midig oo Rabbiguna wax xoog leh bay samaysaa.
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 Anigu ma dhiman doono, laakiinse waan noolaan doonaa, Oo waxaan sheegi doonaa shuqullada Rabbiga.
not to die for to live and to recount deed LORD
18 Rabbigu aad buu ii edbiyey, Laakiinse dhimasho iima uu dhiibin.
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 Irdaha xaqnimada iga fura, Oo anna waan geli doonaa, oo Rabbigaan ku mahadnaqi doonaa.
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 Tanu waa iriddii Rabbiga, Oo waxaa geli doona kuwa xaqa ah.
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 Waan kugu mahadnaqi doonaa, waayo, waad ii jawaabtay, Oo waxaad ii noqotay badbaadadayda.
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 Dhagaxii kuwa wax dhisaa ay diideen, Kaasu wuxuu noqday madaxa rukunka.
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 Tanu xagga Rabbiga bay ka timid, Oo waa ku yaab indhahayaga.
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 Tanu waa maalinta Rabbigu sameeyey, Waannu rayrayn doonnaa oo waannu farxi doonnaa.
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 Rabbiyow, waan ku baryaynaaye, haatan na badbaadi, Oo waan ku baryaynaaye, Rabbiyow, haatan barwaaqo noo soo dir.
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 Waxaa barakaysan kan Rabbiga magiciisa ku imanaya, Waxaannu idinka ammaannay guriga Rabbiga.
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 Rabbigu waa Ilaah, oo wuxuu na siiyey iftiin, Allabariga xadhko ku xidha tan iyo meesha allabariga geeseheeda.
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 Waxaad tahay Ilaahay, oo anna waan kugu mahadnaqi doonaa, Waxaad tahay Ilaahay, oo waan ku sarraysiin doonaa.
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 Rabbiga ku mahadnaqa, waayo, isagu waa wanaagsan yahay, Oo naxariistiisuna weligeedba way waartaa.
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his

< Sabuurradii 118 >