< Sabuurradii 115 >
1 Rabbiyow, yaanay noo ahaan, yaanay noo ahaan, Laakiinse magacaaga ammaani ha u ahaato, Naxariistaada iyo runtaada daraaddood.
Не нам, Господи, не нам, але імені Твоєму дай славу за милість і вірність Твою.
2 Bal maxay quruumuhu u odhanayaan, Haddaba Ilaahoodu meeh?
Чому б народи говорили: «Де ж це Бог їхній?»
3 Laakiinse Ilaahayagu samooyinkuu ku jiraa, Oo wax alla wixii uu doonayayna wuu sameeyey.
А Бог наш на небесах, Він чинить усе, що Йому до вподоби.
4 Sanamyadoodu waa lacag iyo dahab, Oo waa wax dad gacmaha ku sameeyey.
Ідоли їхні – срібло й золото, витвір рук людських.
5 Waxay leeyihiin af, laakiinse ma hadlaan, Indhona way leeyihiin, laakiinse waxba ma arkaan,
У них є вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
6 Dhegona way leeyihiin, laakiinse waxba ma maqlaan, Sanna way leeyihiin, laakiinse waxba ma urshaan,
у них є вуха, але не чують; вони мають ніздрі, але не відчувають запаху;
7 Gacmo way leeyihiin, laakiinse waxba ma qabtaan, Cagona way leeyihiin, laakiinse ma socdaan, Oo hungurigoodana hadal kama soo saaraan.
у них є руки, але не відчувають дотику; вони мають ноги, але не ходять; не видають звуків своєю гортанню.
8 Kuwa iyaga sameeyaana sidooda oo kale ayay noqon doonaan, Iyo xataa mid kasta oo iyaga isku halleeyaba.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає!
9 Reer binu Israa'iilow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
Ізраїлю, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
10 Reer Haaruunow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
Доме Ааронів, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
11 Kuwiinna Rabbiga ka cabsadow, Rabbiga isku halleeya, Isagu waa caawimaaddooda iyo gaashaankooda.
Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа – Він для них допомога й щит!
12 Rabbigu aad buu inoo xusuusnaa, wuu ina barakayn doonaa, Reerka Israa'iilna wuu barakayn doonaa, Reerka Haaruunna wuu barakayn doonaa.
Господь пам’ятає нас і благословить: благословить дім Ізраїлів, благословить дім Ааронів,
13 Wuxuuna barakayn doonaa kuwa Rabbiga ka cabsada, Yar iyo weynba.
благословить тих, хто боїться Господа, малих і великих.
14 Rabbigu aad iyo aad ha idiin kordhiyo, Idinka iyo carruurtiinnaba.
Нехай Господь примножить вам [добро], вам і нащадкам вашим!
15 Rabbiga sameeyey samada iyo dhulka Ayaa idin barakeeyey.
Благословенні ви у Господа, Творця неба і землі.
16 Samooyinku waa samooyinkii Rabbiga, Laakiinse dhulka wuxuu siiyey binu-aadmiga.
Небеса – Господеві належить небо, а землю Він дав синам людським.
17 Kuwii dhintay Rabbiga ma ay ammaanaan, Kuwa hoos ugu dhaadhaca meesha aamusnaantana ma ay ammaanaan isaga,
Не мертві хвалитимуть Господа і не всі, хто сходить у [країну] мовчання,
18 Laakiinse annagu Rabbiga waannu ammaani doonnaa Haatan intii ka bilaabata iyo tan iyo weligeedba. Rabbiga ammaana.
але ми благословлятимемо Господа віднині й повіки. Алілуя!