< Sabuurradii 114 >

1 Markay reer binu Israa'iil Masar ka soo bexeen, Oo ay reerkii Yacquub dad af qalaad ka soo bexeen,
이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집이 방언 다른 민족에게서 나올 때에
2 Ayaa Yahuudah noqday meeshiisa quduuska ah, Israa'iilna noqday meeshuu u talinayay.
유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다
3 Baddii way aragtay, wayna carartay, Webi Urdunna dib baa loo celiyey.
바다는 이를 보고 도망하며 요단은 물러갔으며
4 Buurihii waxay u boodboodeen sidii wanan, Kurihiina sidii baraar.
산들은 수양 같이 뛰놀며 작은 산들은 어린 양 같이 뛰었도다
5 Baddoy, bal maxaa kugu dhacay oo aad u cararaysaa? Webi Urdunow, maxaad dib ugu noqonaysaa?
바다야, 네가 도망함은 어찜이며 요단아 네가 물러감은 어찜인고
6 Buurahow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida wanan? Kuraha yaryarow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida baraar?
너희 산들아, 수양 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양 같이 뛰놂은 어찜인고
7 Dhulkow, ku gariir Sayidka hortiisa, Ilaaha reer Yacquub hortiisa ku gariir,
땅이여, 너는 주 앞 곧 야곱의 하나님 앞에서 떨지어다
8 Kaas oo dhagaxii u beddelay balli biyo ah, Oo dhagaxmadowgiina u beddelay il biyo ah.
저가 반석을 변하여 못이 되게 하시며 차돌로 샘물이 되게 하셨도다

< Sabuurradii 114 >