< Maahmaahyadii 4 >
1 Wiilashoy, aabbe edbintiisa maqla, Oo u jeesta inaad wax garataan.
[Audite, filii, disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
2 Waayo, anigu waxaan idin siiyaa tacliin wanaagsan, Haddaba cilmigayga ha ka tegina.
Donum bonum tribuam vobis: legem meam ne derelinquatis.
3 Waayo, aniguba waxaan aabbahay u ahaa wiil, Oo mid yar oo bacbac ah oo madi ah ayaan u ahaa hooyaday.
Nam et ego filius fui patris mei, tenellus et unigenitus coram matre mea.
4 Isagu wax buu i baray, oo wuxuu igu yidhi, Qalbigaagu erayadayda ha xajisto; Amarradaydana dhawr, oo waad noolaan doontaa.
Et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum; custodi præcepta mea, et vives.
5 Xigmadda doono, waxgarashadana doono; Hana illoobin, oo erayada afkaygana dib ha uga noqon.
Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
6 Xigmadda ha ka tegin, oo way ku nabad gelin doontaa. Jeclow, oo way ku dhawri doontaa.
Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
7 Xigmaddu wax walbay ugu horraysaa, sidaas daraaddeed xigmadda doono; Wax kastoo aad hesho weliba waxgarasho doono.
Principium sapientiæ: posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
8 Iyada sarraysii, oo iyana way ku dallicin doontaa; Oo sharaf bay kuu yeeli doontaa markaad iyada isku duubtid.
Arripe illam, et exaltabit te; glorificaberis ab ea cum eam fueris amplexatus.
9 Iyadu waxay madaxaaga siin doontaa wax sharraxsan, Oo waxayna kuu yeeli doontaa taaj quruxsan.
Dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.]
10 Wiilkaygiiyow, maqal oo hadalladayda aqbal. Oo sannadaha cimrigaaguna way badnaan doonaan.
[Audi, fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
11 Anigu waxaan ku baray jidkii xigmadda; Oo waxaan kugu hoggaamiyey waddooyinkii qummanaanta.
Viam sapientiæ monstrabo tibi; ducam te per semitas æquitatis:
12 Markii aad socotid tallaabooyinkaagu cidhiidhi ma noqon doonaan, Oo haddaad oroddidna ma turunturoon doontid.
quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
13 Edbinta xajiso, oo ha iska sii deyn; Hayso, waayo, iyadu waa noloshaada,
Tene disciplinam, ne dimittas eam; custodi illam, quia ipsa est vita tua.
14 Waddada kuwa sharka leh ha gelin, Oo jidka xumaanfalayaashana ha qaadin.
Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
15 Ka leexo, hana marin, Ka noqo oo hareer ka mar.
Fuge ab ea, nec transeas per illam; declina, et desere eam.
16 Waayo, iyagu ma seexdaan haddaanay xumaan falin, Oo hurdadoodana waa laga qaadaa iyagoo cid kufiya mooyaane.
Non enim dormiunt nisi malefecerint, et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
17 Waayo, iyagu waxay cunaan kibistii sharnimada, Oo waxay cabbaan khamrigii dulmiga.
Comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
18 Laakiinse waddada kuwa xaqa ahu waa sida iftiinka waaberiga oo kale, Kaas oo hadba soo kordha ilaa uu noqdo maalin cad.
Justorum autem semita quasi lux splendens procedit, et crescit usque ad perfectam diem.
19 Jidka kuwa sharka lahuna waa sida gudcurka oo kale. Oo iyagu garan maayaan waxay ku turunturoodaan.
Via impiorum tenebrosa; nesciunt ubi corruant.
20 Wiilkaygiiyow, erayadayda dhegayso, Oo hadalladaydana dhegta u dhig.
Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
21 Indhahaaga hortooda yaanay ka fogaan, Oo qalbigaaga dhexdiisa ku hayso,
Ne recedant ab oculis tuis: custodi ea in medio cordis tui:
22 Waayo, iyagu waa u nolol kuwa hela, Oo jidhkooda oo dhanna waa u caafimaad.
vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
23 Digtoonaan qalbigaaga u dhawr, Waayo, isagay noloshu ka soo baxdaaye.
Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
24 Af qalloocan iska saar, Oo bushimo maroorsanna iska fogee.
Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
25 Indhahaagu qummaati wax ha u fiiriyeen, Oo indhahaaga daboolkooduna si toosan hortaada ha u eegeen.
Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
26 Waddada cagahaaga aad ugu fiirso, Oo jidadkaaga oo dhammuna ha toosnaadeen.
Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
27 Xagga midigta iyo xagga bidixda toona ha u leexan, Oo cagtaadana xumaanta ka fogee.
Ne declines ad dexteram neque ad sinistram; averte pedem tuum a malo: vias enim quæ a dextris sunt novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.]