< Baroorashadii Yeremyaah 3 >

1 Anigu waxaan ahay ninkii arkay dhibaatadii ay ushii cadhadiisu keentay.
Ngiyindodaebone inhlupheko ngentonga yolaka lwayo.
2 Wuu i hoggaamiyey oo igu dhex socodsiiyey gudcur aan iftiin lahayn.
Ingikhokhele yangihambisa emnyameni kodwa hatshi ekukhanyeni.
3 Sida xaqiiqada ah maalintii oo dhan ayuu mar kasta gacantiisa igu sii jeediyaa.
Isibili iphenduke yamelana lami; iphendule isandla sayo imelene lami usuku lonke.
4 Jiidhkaygii iyo haraggaygiiba wuu gaboojiyey, lafahaygiina wuu jejebiyey.
Igugisile inyama yami lesikhumba sami; yephulile amathambo ami.
5 Wax buu igu wareejiyey, oo wuxuu igu hareereeyey qadhaadh iyo dhib.
Yakhile imelene lami, yangihanqa ngenyongo lobunzima.
6 Wuxuu iga dhigay inaan meelo gudcur ah dego sidii kuwii waagii hore dhintay.
Ingihlalise endaweni ezimnyama, njengabafa endulo.
7 Derbi buu igu wareejiyey si aanan u bixi karin, silsiladdaydiina mid culus buu ka dhigay.
Ingibiyele ukuze ngingaphumi, yenza iketane lami lethusi laba nzima.
8 Oo weliba markaan dhawaaqo oo aan caawimaad u qayshadona baryadayda wuu diidaa.
Njalo nxa ngikhala ngimemeza, ivalela phandle umkhuleko wami.
9 Jidadkaygii wuxuu ku awday dhagaxyo la qoray, oo wadiiqooyinkaygiina wuu qalloociyey.
Ibiyele indlela yami ngamatshe abaziweyo, yenza izindlela zami zagoba.
10 Wuxuu igu noqday sidii orso ii gabbanaysa iyo sidii libaax meelo qarsoon iigu dhuumanaya.
Yaba kimi njengebhere elicathemeyo, isilwane ezindaweni zensitha.
11 Jidadkaygii wuu iga leexiyey, oo cad cad buu ii kala jaray, cidla buuna iga dhigay.
Iphambule izindlela zami, yangidabudabula, yangenza unxiwa.
12 Qaansadiisii wuu xootay, oo wuxuu iga dhigay goolibaadhkii fallaadha.
Igobisile idandili layo, yangimisa njengento yokunenjwa ngomtshoko.
13 Isagu wuxuu ka dhigay fallaadhihii gabooyihiisu inay kelyahayga galaan.
Yenze amadodana esamba semitshoko yayo angena ezinsweni zami.
14 Waxaan dadkaygii oo dhan u noqday wax la quudhsado, oo maalintii oo dhanna gabaygooda way igu halqabsadaan.
Ngaba yinhlekisa kibo bonke abantu bakithi, ingoma yabo usuku lonke.
15 Wuxuu iga buuxiyey qadhaadh, dacar buuna igu dhergiyey.
Ingisuthise ngezinto ezibabayo, yanginathisa umhlonyane.
16 Ilkahaygii dhagaxyo quruurux ah ayuu ku jejebiyey, oo dambas buu igu daboolay.
Njalo ichoboze amazinyo ami ngokhethe, yangigiga emlotheni.
17 Naftaydii nabad waad ka fogaysay, oo barwaaqo iyo wanaag waan illoobay.
Njalo wena walahla umphefumulo wami khatshana lokuthula; ngikhohlwe okuhle.
18 Waxaan is-idhi, Xooggaygii iyo rajadaydiiba xagga Rabbiga way ka baabbe'een.
Ngakho ngithi: Kubhubhile amandla ami lethemba lami eNkosini.
19 Xusuuso dhibkaygii iyo wareeggaygii, iyo dacartii iyo xammeetidii.
Khumbula inhlupheko yami lokuzulazula kwami, umhlonyane lenyongo.
20 Naftaydu iyagay weli soo xusuusataa, oo ceeb bay la foororsatay.
Umphefumulo wami uhlala ukukhumbula, njalo ukhotheme phakathi kwami.
21 Tan uun baan garwaaqsan ahay, sidaas daraaddeed rajaan leeyahay.
Lokhu ngiyakubuyisela enhliziyweni yami, ngakho-ke ngiyathemba.
22 Rabbiga naxariistiisa aawadeed ayaan laynoo baabbi'in, maxaa yeelay, raxmaddiisu ma dhammaato.
Kuyizihawu zeNkosi ukuthi kasiqedwanga, ngoba izisa zakhe kazipheli;
23 Subax walba way cusub yihiin, daacadnimadaaduna way weyn tahay.
zintsha ikuseni yonke; lukhulu uthembeko lwayo.
24 Naftaydu waxay tidhaahdaa, Rabbigu waa qaybtaydii, sidaas daraaddeed isagaan rajo ku qabi doonaa.
INkosi iyisabelo sami, kutsho umphefumulo wami; ngakho-ke ngizathemba kiyo.
25 Rabbigu waa u roon yahay kuwa isaga rajo ku suga iyo naftii isaga doondoontaba.
INkosi ilungile kwabayilindelayo, kumphefumulo oyidingayo.
26 Waxaa wanaagsan in badbaadinta Rabbiga rajo iyo aamusnaan lagu sugo.
Kuhle ukuthi umuntu athembe, njalo ngokuthula kusindiso lweNkosi.
27 Waxaa wanaagsan in nin harqoodka qaato intuu dhallinyar yahay.
Kuhle emuntwini ukuthi athwale ijogwe ebutsheni bakhe.
28 Keligiis ha fadhiisto isagoo aamusan, maxaa yeelay, isagaa kor saaray.
Kahlale yedwa, athule, ngoba isimethese lona.
29 Afkiisa ciidda ha daro, waxaa suurtowda inay rajo jirto.
Kabeke umlomo wakhe othulini; mhlawumbe kungaba khona ithemba.
30 Dhabankiisa ha u dhiibo mid dharbaaxa, oo cay ha ka dhergo.
Kanikele isihlathi sakhe komtshayayo; asuthe inhlamba.
31 Waayo, Sayidku ilaa weligiis ma uu sii tuuri doono.
Ngoba iNkosi kayiyikulahla kuze kube phakade.
32 Maxaa yeelay, inkastoo uu murugeeyo, haddana weli wuu ugu nixi doonaa naxariistiisa badnaanteeda aawadeed.
Ngoba lanxa idabukisile, kanti izakuba lesihawu ngobunengi bezisa zayo.
33 Waayo, isagu binu-aadmiga kas uma dhibo, umana murugeeyo.
Ngoba kayihluphi ngenhliziyo yayo idabukise abantwana babantu;
34 In maxaabiista dunida oo dhan cagaha hoostooda lagu burburiyo,
ukuchoboza ngaphansi kwenyawo zayo zonke izibotshwa zomhlaba;
35 Iyo in dadka xaqiisa laga leexiyo Ilaaha sare hortiisa,
ukuphambukisa ilungelo lomuntu phambi kobuso boPhezukonke;
36 Iyo in nin gartiisa laga qalloociyo, Sayidku raalli kama aha.
ukuphambanisa umuntu kudaba lwakhe, iNkosi kayikuboni yini?
37 Waa kee kan wax odhanaya oo ay noqdaan, Sayidkoo aan amrin?
Ngubani ongakukhuluma, njalo kwenzeke, nxa iNkosi ingakulayanga?
38 Kan ugu sarreeya afkiisa sow kama soo baxaan belaayo iyo wanaagba?
Kakuphumi ububi lokuhle emlonyeni woPhezukonke yini?
39 Bal maxaa nin noolu u cabtaa, maxaase nin ciqaabta dembigiisa uga cabtaa?
Ngakho usolelani umuntu ophilayo, umuntu ngezono zakhe?
40 Jidadkeenna aynu baadhno, oo aynu tijaabinno, oo aynu mar kale Rabbiga u soo noqonno.
Asihlole silinge izindlela zethu, sibuyele eNkosini.
41 Qalbigeenna iyo gacmaheenna aynu kor ugu taagno Ilaaha samooyinka ku jira.
Asiphakamisele inhliziyo lezandla zethu kuNkulunkulu emazulwini.
42 Annagu waannu xadgudubnay oo waannu caasiyownay, oo adiguna nama aad saamixin.
Thina siphambukile, saba lenkani; wena kawuthethelelanga.
43 Cadho baad isku dabooshay, waanad na eryatay, waad na dishay, oo noomana aadan tudhin.
Wembese ngolaka, waxotshana lathi, wabulala, kawuhawukelanga.
44 Daruur baad isku dabooshay si aan baryona kuugu soo gudbin.
Uzembese ngeyezi, ukuze kungedluli umkhuleko.
45 Waxaad dadyowga dhexdooda naga dhigtay uskag iyo wax la nacay.
Usenze saba yimfucuza lezibi phakathi kwezizwe.
46 Cadaawayaashayadii oo dhammu afkay nagu kala qaadeen.
Zonke izitha zethu zivule umlomo wazo zimelene lathi.
47 Waxaa noo yimid cabsi iyo yamays, iyo halligaad iyo baabbi'in.
Ukwesaba lomgodi kukhona phambi kwethu, incithakalo lokwephuka.
48 Indhahayga waxaa ka daata durdurro ilmo ah, waana baabbi'inta dadkayga aawadeed.
Ilihlo lami lehlisa imifula yamanzi ngokuchitheka kwendodakazi yabantu bami.
49 Indhahaygu had iyo goorba way qubtaan oo innaba ma joogsadaan
Ilihlo lami liyajuluka, kaliyekeli, kungelakuma,
50 Ilamaa Rabbigu hoos soo fiiriyo, oo uu samada ka soo eego.
ize ikhangele phansi ibone iNkosi isezulwini.
51 Indhahaygu way ii murugeeyaan gabdhaha magaaladayda oo dhan daraaddood.
Ilihlo lami lenza umphefumulo wami ube buhlungu ngenxa yawo wonke amadodakazi omuzi wakithi.
52 Kuwii cadaawayaashayda sababla'aan u ahaa ayaa i ugaadhsaday sida shimbir loo ugaadhsado oo kale.
Izitha zami zingizingele kabuhlungu njengenyoni, kungelasizatho.
53 Waxay bohol iigu rideen si ay naftayda iiga qaadaan, oo dhagax bay igu soo kor tuureen.
Bayiqumile impilo yami emgodini, baphosa ilitshe phezu kwami.
54 Madaxaygii biyaa ku kor daatay, oo waxaan is-idhi, Waad go'day.
Amanzi ageleza phezu kwekhanda lami; ngathi: Ngiqunyiwe.
55 Rabbiyow, anigoo godka ugu dheer ku dhex jira ayaan magacaaga ku baryootamay.
Ngabiza ibizo lakho, Nkosi, ngisemgodini phansi;
56 Codkaygii waad maqashay, bal dhegtaada ha ka xidhin neefsashadayda iyo baryadayda.
wezwa ilizwi lami; ungafihli indlebe yakho ekuphefumuleni kwami, ekukhaleleni kwami usizo.
57 Maalintii aan ku baryay ayaad ii soo dhowaatay, oo waxaad igu tidhi, Ha cabsan.
Wasondela ngosuku lapho ngikubiza, wathi: Ungesabi.
58 Sayidow, naftayda dacwooyinkeeda waad ii qaadday, waadna i madaxfuratay.
Nkosi, uzimele izindaba zomphefumulo wami, wahlenga impilo yami.
59 Rabbiyow, gardarradii laygu hayay waad aragtay ee ii garsoor.
Nkosi, ubonile ukoniwa kwami; yahlulela udaba lwami.
60 Aarsashadoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhanba waad wada aragtay.
Ubonile yonke impindiselo yabo, wonke amacebo abo amelene lami.
61 Rabbiyow, waad maqashay caydoodii oo dhan iyo wixii ay iigu fikireen oo dhan,
Uzwile inhlamba yabo, Nkosi, wonke amacebo abo amelene lami,
62 Iyo wixii kuwa igu kacay bushimahoodii lahaayeen, iyo wixii ay maalintii oo dhan ii qasdiyeenba.
indebe zabangivukelayo, lokuzindla kwabo kumelene lami lonke usuku.
63 Bal eeg, markay fadhiyaan iyo markay taagan yihiinba waxaan ahay waxay ka gabyaan.
Khangela ukuhlala kwabo, lokusukuma kwabo; ngiyingoma yabo.
64 Rabbiyow, waxaad iyaga siin doontaa abaalgud waafaqsan shuqullada gacmahooda.
Buyisela kibo impindiselo, Nkosi, njengokomsebenzi wezandla zabo.
65 Indhala'aanta qalbiga waad siin doontaa, inkaartaadana korkooda waad ka yeeli doontaa.
Banike ubulukhuni benhliziyo, isiqalekiso sakho kibo.
66 Cadho baad ku eryan doontaa oo samadaada hoosteeda iyagaad ka baabbi'in doontaa.
Xotshana labo ngolaka, ubabhubhise bangabi ngaphansi kwamazulu eNkosi.

< Baroorashadii Yeremyaah 3 >