< Cesraa 2 >
1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Joras barn: ett hundra tolv;
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Gibbars barn: nittiofem;
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
männen från Netofa: femtiosex;
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 reer Nebona laba iyo konton,
Nebos barn: femtiotvå;
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Nesias barn, Hatifas barn.
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.