< Cesraa 2 >

1 Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 reer Netofaahna lix iyo konton,
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 reer Casmaawedna laba iyo afartan,
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 reer Nebona laba iyo konton,
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.

< Cesraa 2 >