< Psalmi 87 >
1 Njegov temelj je na svetih gorah.
YPLINANTAÑA gaegue gui santos na ogso.
2 Gospod bolj ljubi sionska velika vrata kakor vsa Jakobova prebivališča.
Jaguaeyaña si Jeova y trangca Sion mas que todo y saga sija gui as Jacob.
3 Veličastne stvari se govorijo o tebi, oh Božje mesto. (Sela)
Manmalag na güinaja y manmasasangan guiya jago, O siuda Yuus. (Sila)
4 Tistim, ki me poznajo, bom omenjal Rahab in Babilon; glej Filisteja in Tir z Etiopijo; ta človek je bil rojen tam.
Guajo bae jusangan ni y Rahab yan Babilonia gui entalo ayo sija ni y tumunogyo: Sa, estagüe, Palestina yan Tiro yan Etiopia: este na taotao mafañagon güije.
5 In o Sionu bo rečeno: »Ta in ta človek je bil rojen v njem in sam najvišji ga bo utrdil.«
Yan iya Sion ualog: Este yan ayo na taotao mafañagon iya güiya: yan y Gueftaquilo namaesa unafitmegüe.
6 Ko vpisuje ljudstvo, bo Gospod štel, da je bil ta človek rojen tam. (Sela)
Si Jeovaja tumufong anae jatugue sija y taotao, na esta na taotao mafañagon güije. (Sila)
7 Prav tako bodo tam tako pevci kakor igralci na glasbila. Vsi moji izviri so v tebi.
Parejo y mangacanta yan y madadandan ufangaegue güije: ya todo y bebôco gaegue guiya jago. (Sila)