< Psalmi 122 >

1 Bil sem vesel, ko so mi rekli: »Pojdimo v Gospodovo hišo.«
दाऊद की यात्रा का गीत जब लोगों ने मुझसे कहा, “आओ, हम यहोवा के भवन को चलें,” तब मैं आनन्दित हुआ।
2 Naša stopala bodo stala znotraj tvojih velikih vrat, oh Jeruzalem.
हे यरूशलेम, तेरे फाटकों के भीतर, हम खड़े हो गए हैं!
3 Jeruzalem je zgrajen kakor mesto, ki je stisnjeno skupaj,
हे यरूशलेम, तू ऐसे नगर के समान बना है, जिसके घर एक दूसरे से मिले हुए हैं।
4 kamor se vzpenjajo rodovi, Gospodovi rodovi, v pričevanje Izraelu, da dajejo zahvalo Gospodovemu imenu.
वहाँ यहोवा के गोत्र-गोत्र के लोग यहोवा के नाम का धन्यवाद करने को जाते हैं; यह इस्राएल के लिये साक्षी है।
5 Kajti tam so postavljeni sodni prestoli, prestoli Davidove hiše.
वहाँ तो न्याय के सिंहासन, दाऊद के घराने के लिये रखे हुए हैं।
6 Mólite za mir v Jeruzalemu. Tisti, ki te ljubijo, bodo uspevali.
यरूशलेम की शान्ति का वरदान माँगो, तेरे प्रेमी कुशल से रहें!
7 Mir bodi znotraj tvojih zidov in uspevanje v tvojih palačah.
तेरी शहरपनाह के भीतर शान्ति, और तेरे महलों में कुशल होवे!
8 Zaradi mojih bratov in zaradi družabnikov bom torej rekel: »Mir bodi znotraj tebe.«
अपने भाइयों और संगियों के निमित्त, मैं कहूँगा कि तुझ में शान्ति होवे!
9 Zaradi hiše Gospoda, našega Boga, bom iskal tvoje dobro.
अपने परमेश्वर यहोवा के भवन के निमित्त, मैं तेरी भलाई का यत्न करूँगा।

< Psalmi 122 >