< Pregovori 22 >
1 Dobro ime je bolje izbrati kakor velika bogastva in ljubečo naklonjenost raje kakor srebro in zlato.
Hellere godt Navn end megen rigdom, Yndest er bedre end Sølv og Guld
2 Bogati in revni se srečajo skupaj; Gospod je stvarnik njih vseh.
Rig og fattig mødes, HERREN har skabt dem begge.
3 Razsoden človek sluti zlo in se skrije, toda naivneži gredo dalje in so kaznovani.
Den kloge ser Faren og søger i Skjul, tankeløse går videre og bøder.
4 S ponižnostjo in strahom Gospodovim so bogastva, čast in življenje.
Lønnen for Ydmyghed og HERRENs Frygt er Rigdom, Ære og Liv.
5 Trnje in zanke so na poti kljubovalnega; kdor varuje svojo dušo, bo daleč od njih.
På den svigefuldes Vej er der Torne og Snarer; vil man vogte sin Sjæl, må man holde sig fra dem.
6 Vzgajaj otroka na poti, po kateri bi moral iti, in ko je star, z nje ne bo zašel.
Væn Drengen til den Vej, han skal følge, da viger han ikke derfra, selv gammel.
7 Bogati vlada nad revnim in dolžnik je služabnik upniku.
Over Fattigfolk råder den rige, Låntager bliver Långivers Træl.
8 Kdor seje krivičnost, bo žel prazne reči in šiba njegove jeze bo prenehala.
Hvo Uret sår, vil høste Fortræd, hans Vredes Ris skal slå ham selv.
9 Kdor ima radodarno oko, bo blagoslovljen, kajti od svojega kruha daje revnim.
Den vennesæle velsignes, thi han deler sit Brød med den ringe.
10 Spôdi posmehljivca in spor bo šel ven, da, spor in graja se bosta končala.
Driv Spotteren ud, så går Trætten med, og Hiv og Smæden får Ende.
11 Kdor ljubi neoporečnost srca, bo zaradi milosti njegovih ustnic kralj njegov prijatelj.
HERREN elsker den rene af Hjertet; med Ynde på Læben er man Kongens Ven.
12 Gospodove oči varujejo spoznanje in on ruši besede prestopnika.
HERRENs Øjne agter på Kundskab, men han kuldkaster troløses Ord.
13 Len človek pravi: »Zunaj je lev, umorjen bom na ulicah.«
Den lade siger: "En Løve på Gaden! Jeg kan let blive revet ihjel på Torvet."
14 Usta tujih žensk so globoka jama, kdor je preziran od Gospoda, bo padel vanjo.
Fremmed Kvindes Mund er en bundløs Grav, den, HERREN er vred på, falder deri.
15 Nespametnost je vezana na otrokovo srce, toda svarilna šiba jo bo odgnala daleč od njega.
Dårskab er knyttet til Ynglingens Hjerte, Tugtens Ris skal tjerne den fra ham.
16 Kdor stiska ubogega, da narastejo njegova bogastva in kdor daje bogatim, bosta zagotovo prišla v potrebo.
Vold mod den ringe øger hans Eje, Gave til Rigmand gør ham kun fattig. -
17 Nagni svoje uho in prisluhni besedam modrega in svoje srce usmeri k mojemu spoznanju.
Bøj Øret og hør de vises Ord, vend Hjertet til og kend deres Liflighed!
18 Kajti to je prijetna stvar, če jih varuješ znotraj sebe, poleg tega bodo pristojale na tvoje ustnice.
Vogter du dem i dit Indre, er de alle rede på Læben.
19 Da bo tvoje trdno upanje lahko v Gospodu, sem ti to dal spoznati ta dan, celo tebi.
For at din Lid skal stå til HERREN, lærer jeg dig i Dag.
20 Mar ti nisem napisal odličnih stvari v nasvetih in spoznanju,
Alt i Går optegned jeg til dig, alt i Forgårs Råd og Kundskab
21 da ti lahko dam spoznati zagotovost besed resnice, da boš lahko odgovoril besede resnice tistim, ki so poslani k tebi?
for at lære dig rammende Sandhedsord, at du kan svare sandt, når du spørges.
22 Ne ropaj revnega, ker je reven, niti ne stiskaj prizadetega v velikih vratih.
Røv ej fra den ringe, fordi han er ringe, knus ikke den arme i Porten:
23 Kajti Gospod bo zagovarjal njihovo pravdo in oplenil duše tistih, ki jih plenijo.
thi HERREN fører deres Sag og raner deres Ransmænds Liv.
24 Ne sklepaj prijateljstva z jeznim človekom in z besnim človekom naj ne bi šel,
Vær ej Ven med den, der let bliver hidsig, omgås ikke vredladen Mand,
25 da se ne bi naučil njegovih poti in svoji duši pridobil zanko.
at du ikke skal lære hans Stier og hente en Snare for din Sjæl.
26 Ne bodi nekdo izmed tistih, ki udarijo v roko ali izmed tistih, ki so pôroki za dolgove.
Hør ikke til dem, der giver Håndslag, dem, som borger for Gæld!
27 Če nimaš ničesar za plačati, zakaj bi izpod tebe vzel tvojo posteljo?
Såfremt du ej kan betale, tager man Sengen, du ligger i.
28 Ne odstranjuj starodavnega mejnika, ki so ga postavili tvoji očetje.
Flyt ej ældgamle Skel, dem, dine Fædre satte.
29 Vidiš marljivega človeka v svojem poklicu? Stal bo pred kralji, ne bo stal pred navadnimi ljudmi.
Ser du en Mand, som er snar til sin Gerning, da skal han stedes for Konger, ikke for Folk af ringe Stand.