< Песнь песней Соломона 2 >
1 Аз цвет польный и крин удольный.
Jeg er Sarons Rose, Dalenes Lilje
2 Якоже крин в тернии, тако искренняя моя посреде дщерей.
Som en Lilje midt iblandt Torne er min Veninde blandt Piger.
3 Яко яблонь посреде древес лесных, тако брат мой посреде сынов: под сень его восхотех и седох, и плод его сладок в гортани моем.
Som et Æbletræ blandt Skovens Træer er min Ven blandt unge Mænd. I hans Skygge har jeg Lyst til at sidde, hans Frugt er sød for min Gane.
4 Введите мя в дом вина, вчините ко мне любовь:
Til en Vinhal bragte han mig, hvor Mærket over mig er Kærlighed.
5 утвердите мя в мирех, положите мя во яблоцех: яко уязвлена (есмь) любовию аз.
Styrk mig med Rosinkager, kvæg mig med Æbler, thi jeg er syg af Kærlighed.
6 Шуйца его под главою моею, и десница его оымет мя.
Hans venstre er under mit Hoved, hans højre tager mig i Favn.
7 Заклях вас, дщери Иерусалимли, в силах и крепостех села: аще возставите и возбудите любовь, дондеже восхощет.
Jeg besværger eder, Jerusalems Døtre, ved Gazeller og Markens Hjorte: Gør ikke Kærligheden Uro, væk den ikke, før den ønsker det selv!
8 Глас брата моего: се, той идет, скача на горы и прескача на холмы.
Hør! Der er min Ven! Ja se, der kommer han i Løb over Bjergene, i Spring over Højene.
9 Подобен есть брат мой серне или младу еленю на горах вефильских. Се, сей стоит за стеною нашею, проглядаяй оконцами, приницаяй сквозе мрежи.
Min Ven er som en Gazel, han er som den unge Hjort. Se, nu står han alt bag vor Mur. Han ser gennem Vinduet, kigger gennem Gitteret.
10 Отвещает брат мой и глаголет мне: востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя.
Min Ven stemmer i og siger så til mig: Stå op, min Veninde, du fagre, kom!
11 Яко се, зима прейде, дождь отиде, отиде себе:
Thi nu er Vinteren omme, Regntiden svandt, for hen,
12 цвети явишася на земли, время обрезания приспе, глас горлицы слышан в земли нашей:
Blomster ses i Landet, Sangens Tid er kommet, Turtelduens Kurren høres i vort Land;
13 смоквь изнесе цвет свой, виногради зреюще даша воню. Востани, прииди, ближняя моя, добрая моя, голубице моя, и прииди.
Figentræets Småfrugter svulmer, Vinstokken blomstrer, udspreder Duft. Stå op, min Veninde, du fagre, kom,
14 Ты, голубице моя, в покрове каменне, близ предстения: яви ми зрак твой, и услышан сотвори ми глас твой: яко глас твой сладок, и образ твой красен.
min Due i Fjeldets Kløfter, i Bjergvæggens Skjul! Lad mig skue din Skikkelse, høre din Røst, thi sød er din Røst og din Skikkelse yndig.
15 Имите нам лисы малыя, губящыя винограды: и виногради наши созревают.
Fang os de Ræve, de Ræve små, som hærger Vinen, vor blomstrende Vin!
16 Брат мой мне, и аз ему, пасый в кринах,
Min Ven er min, og jeg er hans, som vogter blandt Liljer;
17 дондеже дхнет день, и двигнутся сени. Обратися, уподобися ты, брате мой, серне или младу еленю на горах юдолий.
til Dagen svales og Skyggerne længes, kom hid, min Ven, og vær som Gazellen, som den unge Hjort på duftende Bjerge!