< Псалтирь 99 >

1 Господь воцарися, да гневаются людие: седяй на Херувимех, да подвижится земля.
Yave weti yala, bika makanda matita vuandisidi kundu kiandi ki kipfumu va khatitsika Bakeluba. Bika ntoto wunikuka.
2 Господь в Сионе велик, и высок есть над всеми людьми.
Yave widi wunneni mu Sioni widi wuyayusu va yilu makanda moso.
3 Да исповедятся имени Твоему великому, яко страшно и свято есть.
Bika bazitisa dizina diaku dinneni ayi ditsisi. Niandi widi wunlongo.
4 И честь царева суд любит: Ты уготовал еси правоты, суд и правду во Иакове Ты сотворил еси.
Ntinu widi wu lulendo wunzolanga busonga. Ngeyo wukindisa mambu mafuana Mu Yakobi, wuvanga momo madi masonga ayi malulama.
5 Возносите Господа Бога нашего и покланяйтеся подножию ногу Его, яко свято есть.
Luyayisa Yave, Nzambi eto. Lubuongama va ntuala buangu kioki keti tetikanga malu mandi. Niandi widi wunlongo.
6 Моисей и Аарон во иереех Его, и Самуил в призывающих имя Его: призываху Господа, и Той послушаше их.
Moyize ayi Aloni baba va khatitsika zinganga ziandi zi Nzambi; Samueli wuba va khatitsika bobo bantelanga dizina diandi, batela Yave ayi niandi wuba vana mvutu.
7 В столпе облачне глаголаше к ним: яко храняху свидения Его и повеления Его, яже даде им.
Niandi wuba yolukila mu dikunzi di dituti. Bawu bakeba zinzengolo ziandi ayi zithumunu ziosi kaba vana.
8 Господи Боже наш, Ты послушал еси их: Боже, Ты милостив бывал еси им, и мщая на вся начинания их.
A Yave, Nzambi eto, ngeyo wuba vana mvutu. Ngeyo wuba kuidi Iseli, ngeyo wuba Nzambi yoyi yiba kuba lemvukilanga; ka diambu ko ngeyo wuba kuba vananga thumbudulu mu mavanga mawu mambimbi.
9 Возносите Господа Бога нашего и покланяйтеся в горе святей Его: яко свят Господь Бог наш.
Yayisanu Yave, Nzambi eto. Lubuongama va ntuala mongo andi wunlongo bila Yave, Nzambi eto, widi wunlongo.

< Псалтирь 99 >