< Псалтирь 83 >

1 Песнь псалма Асафу. Боже, кто уподобится Тебе? Не премолчи, ниже укроти, Боже:
O! Dios, no tengas silencio, no calles, ni ceses, o! Dios.
2 яко се, врази Твои возшумеша, и ненавидящии Тя воздвигоша главу.
Porque he aquí que tus enemigos han bramado: y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 На люди Твоя лукавноваша волею, и совещаша на святыя Твоя.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente: y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 Реша: приидите и потребим я от язык, и не помянется имя Израилево ктому.
Han dicho: Veníd, y cortémoslos de ser nación: y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Яко совещаша единомышлением вкупе, на Тя завет завещаша:
Por esto han conspirado de corazón a una: contra ti han hecho liga.
6 селения Идумейска и Исмаилите, Моав и Агаряне,
Las tiendas de los Idumeos, y de los Ismaelitas: Moab, y los Agarenos;
7 Гевал и Аммон и Амалик, иноплеменницы с живущими в Тире:
Gebal, y Ammón, y Amalec: Palestina, con los habitadores de Tiro.
8 ибо и Ассур прииде с ними, быша в заступление сыновом Лотовым:
También el Assur se ha juntado con ellos: son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 сотвори им яко Мадиаму и Сисаре, яко Иавиму в потоце Киссове:
Házles como a Madián, como a Sisara: como a Jabín en el arroyo de Cisón:
10 потребишася во Аендоре, быша яко гной земный.
Que perecieron en En-dor: fueron hechos muladar de la tierra.
11 Положи князи их яко Орива и Зива, и Зевеа и Салмана, вся князи их,
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb, y como a Zeb, y como a Zebee, y como a Salmana: a todos sus príncipes,
12 иже реша: да наследим себе святилище Божие.
Que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 Боже мой, положи я яко коло, яко трость пред лицем ветра.
Dios mío, pónlos como a torbellino: como a hojarascas delante del viento:
14 Яко огнь попаляяй дубравы, яко пламень пожигаяй горы:
Como fuego que quema el monte: como llama que abrasa las breñas;
15 тако поженеши я бурею Твоею, и гневом Твоим смятеши я.
Así persíguelos con tu tempestad; y con tu torbellino asómbralos.
16 Исполни лица их безчестия, и взыщут имене Твоего, Господи.
Hinche sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, o! Jehová.
17 Да постыдятся и смятутся в век века, и посрамятся и погибнут.
Sean afrentados, y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 И да познают, яко имя Тебе Господь, Ты един Вышний по всей земли.
Y conozcan que tu nombre es Jehová; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.

< Псалтирь 83 >