< Псалтирь 73 >
1 Коль благ Бог Израилев правым сердцем.
Да, бун есте Думнезеу ку Исраел, ку чей ку инима куратэ!
2 Мои же вмале не подвижастеся нозе: вмале не пролияшася стопы моя:
Тотушь ера сэ ми се ындоае пичорул ши ерау сэ-мь алунече паший!
3 яко возревновах на беззаконныя, мир грешников зря:
Кэч мэ уйтам ку жинд ла чей несокотиць кынд ведям феричиря челор рэй.
4 яко несть восклонения в смерти их и утверждения в ране их:
Ынтр-адевэр, нимик ну-й тулбурэ пынэ ла моарте ши трупул ле есте ынкэркат де грэсиме.
5 в трудех человеческих не суть, и с человеки не приимут ран.
Н-ау парте де суферинцеле оменешть ши ну сунт ловиць ка чейлалць оамень.
6 Сего ради удержа я гордыня их до конца: одеяшася неправдою и нечестием своим.
Де ачея мындрия ле служеште ка салбэ ши асуприря есте хайна каре-й ынвелеште.
7 Изыдет яко из тука неправда их: преидоша в любовь сердца.
Ли се булбукэ окий де грэсиме ши ау май мулт декыт ле-ар дори инима.
8 Помыслиша и глаголаша в лукавстве, неправду в высоту глаголаша:
Рыд ши ворбеск ку рэутате де асуприре: ворбеск де сус,
9 положиша на небеси уста своя, и язык их прейде по земли.
ышь ыналцэ гура пынэ ла черурь ши лимба ле кутреерэ пэмынтул.
10 Сего ради обратятся людие Мои семо, и дние исполнени обрящутся в них.
Де ачея аляргэ лумя ла ей, ынгите апэ дин плин
11 И реша: како уведе Бог? И аще есть разум в Вышнем?
ши зиче: „Че ар путя сэ штие Думнезеу ши че ар путя сэ куноаскэ Чел Пряыналт?”
12 Се, сии грешницы и гобзующии в век удержаша богатство.
Аша сунт чей рэй: тотдяуна феричиць ши ышь мэреск богэцииле.
13 И рех: еда всуе оправдих сердце мое и умых в неповинных руце мои,
Деӂяба дар мь-ам курэцит еу инима ши мь-ам спэлат мыниле ын невиновэцие,
14 и бых язвен весь день, и обличение мое на утрених?
кэч ын фиекаре зи сунт ловит ши ын тоате диминециле сунт педепсит.
15 Аще глаголах, повем тако: се, роду сынов Твоих, емуже обещахся:
Дакэ аш зиче: „Вряу сэ ворбеск ка ей”, ятэ кэ н-аш фи крединчос нямулуй копиилор Тэй.
16 и непщевах разумети: сие труд есть предо мною,
М-ам гындит ла ачесте лукрурь ка сэ ле причеп, дар задарникэ мь-а фост труда,
17 дондеже вниду во святило Божие и разумею в последняя их.
пынэ че ам интрат ын Сфынтул Локаш ал луй Думнезеу ши ам луат сяма ла соарта де ла урмэ а челор рэй.
18 Обаче за льщения их положил еси им злая, низложил еси я, внегда разгордешася.
Да, Ту-й пуй ын локурь алунекоасе ши-й арунчь ын прэпэд.
19 Како быша в запустение? Внезапу изчезоша, погибоша за беззаконие свое.
Кум сунт нимичиць ынтр-о клипэ! Сунт пердуць, прэпэдиць принтр-ун сфыршит нэпрасник.
20 Яко соние востающаго, Господи, во граде Твоем образ их уничижиши.
Ка ун вис ла дештептаре, аша ле лепезь кипул, Доамне, ла дештептаря Та!
21 Яко разжжеся сердце мое, и утробы моя изменишася:
Кынд ми се амэра инима ши мэ симцям стрэпунс ын мэрунтае,
22 и аз уничижен, и не разумех, скотен бых у Тебе.
ерам прост ши фэрэ жудекатэ, ерам ка ун добиток ынаинтя Та.
23 И аз выну с Тобою: удержал еси руку десную мою,
Ынсэ еу сунт тотдяуна ку Тине, Ту м-ай апукат де мына дряптэ;
24 и советом Твоим наставил мя еси, и со славою приял мя еси.
мэ вей кэлэузи ку сфатул Тэу, апой мэ вей прими ын славэ.
25 Что бо ми есть на небеси? И от Тебе что восхотех на земли?
Пе чине алтул ам еу ын чер афарэ де Тине? Ши пе пэмынт ну-мь гэсеск плэчеря ын нимень декыт ын Тине.
26 Изчезе сердце мое и плоть моя, Боже сердца моего, и часть моя, Боже, во век.
Карня ши инима пот сэ ми се прэпэдяскэ, фииндкэ Думнезеу ва фи пуруря стынка инимий меле ши партя мя де моштенире.
27 Яко се, удаляющии себе от Тебе погибнут: потребил еси всякаго любодеющаго от Тебе.
Кэч ятэ кэ чей че се депэртязэ де Тине пер; Ту нимичешть пе тоць чей че-Ць сунт некрединчошь.
28 Мне же прилеплятися Богови благо есть, полагати на Господа упование мое, возвестити ми вся хвалы Твоя, во вратех дщере Сиони.
Кыт пентру мине, феричиря мя есте сэ мэ апропий де Думнезеу: пе Домнул Думнезеу Ыл фак локул меу де адэпост, ка сэ повестеск тоате лукрэриле Тале.