< Псалтирь 146 >

1 Хвали, душе моя, Господа:
Goocai Jehova. Wee ngoro yakwa-rĩ, gooca Jehova.
2 восхвалю Господа в животе моем, пою Богу моему, дондеже есмь.
Ndĩgoocaga Jehova hĩndĩ ĩrĩa yothe ngũtũũra muoyo; ndĩrĩinaga, ngoocage Ngai wakwa rĩrĩa rĩothe ngũtũũra muoyo.
3 Не надейтеся на князи, на сыны человеческия, в нихже несть спасения.
Ndũkanaige mwĩhoko waku harĩ anene, kana harĩ andũ, arĩa matangĩhota kũhonokania.
4 Изыдет дух его, и возвратится в землю свою: в той день погибнут вся помышления его.
Rĩrĩa roho wao wameherera, macookaga o tĩĩri-inĩ; mũthenya o ro ũcio mĩbango yao ĩtuĩkaga ya tũhũ.
5 Блажен, емуже Бог Иаковль помощник его, упование его на Господа Бога своего,
Kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũteithio wake uumaga kũrĩ Mũrungu wa Jakubu, ũrĩa mwĩhoko wake ũrĩ harĩ Jehova Ngai wake,
6 сотворшаго небо и землю, море, и вся, яже в них: хранящаго истину в век,
Mũũmbi wa igũrũ na thĩ, na iria, na kĩrĩa gĩothe gĩtũũraga thĩinĩ wacio: ũcio nĩwe Jehova, ũrĩa ũtũũraga arĩ mwĩhokeku nginya tene.
7 творящаго суд обидимым, дающаго пищу алчущым. Господь решит окованныя:
Nĩarũgamagĩrĩra kĩhooto kĩa arĩa ahatĩrĩrie, na akahe arĩa ahũtu irio. Jehova nĩwe wohoraga arĩa mohetwo,
8 Господь умудряет слепцы: Господь возводит низверженныя: Господь любит праведники.
Jehova nĩahingũraga maitho ma arĩa atumumu, Jehova nĩatiiraga arĩa mainamĩte, Jehova nĩendete andũ arĩa athingu.
9 Господь хранит пришелцы, сира и вдову приимет, и путь грешных погубит.
Jehova nĩamenyagĩrĩra andũ a kũngĩ, na agatũũria ciana cia ngoriai o na mũtumia wa ndigwa, no njĩra cia andũ arĩa aaganu nĩacirigiicaga.
10 Воцарится Господь во век, Бог твой, Сионе, в род и род.
Jehova egũtũũra athamakaga nginya tene, Ngai waku, wee Zayuni, athamakage njiarwa na njiarwa. Goocai Jehova.

< Псалтирь 146 >