< Псалтирь 145 >
1 Вознесу Тя, Боже мой, Царю мой, и благословлю имя Твое в век и в век века.
ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
2 На всяк день благословлю Тя, и восхвалю имя Твое в век и в век века.
わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
3 Велий Господь и хвален зело, и величию Его несть конца.
主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
4 Род и род восхвалят дела Твоя и силу Твою возвестят:
この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
5 великолепие славы святыни Твоея возглаголют и чудеса Твоя поведят:
わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
6 и силу страшных Твоих рекут и величие Твое поведят:
人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
7 память множества благости Твоея отрыгнут и правдою Твоею возрадуются.
彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
9 Благ Господь всяческим, и щедроты Его на всех делех Его.
主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
10 Да исповедятся Тебе, Господи, вся дела Твоя, и преподобнии Твои да благословят Тя:
主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
11 славу царствия Твоего рекут и силу Твою возглаголют,
彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
12 сказати сыновом человеческим силу Твою и славу великолепия царствия Твоего.
あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
13 Царство Твое царство всех веков, и владычество Твое во всяком роде и роде: верен Господь во всех словесех Своих и преподобен во всех делех Своих.
あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
14 Утверждает Господь вся низпадающыя и возставляет вся низверженныя.
主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
15 Очи всех на Тя уповают, и Ты даеши им пищу во благовремении:
よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
16 отверзаеши ты руку Твою и исполняеши всякое животно благоволения.
あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
17 Праведен Господь во всех путех Своих и преподобен во всех делех Своих.
主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
18 Близ Господь всем призывающым Его, всем призывающым Его во истине:
すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
19 волю боящихся Его сотворит, и молитву их услышит, и спасет я.
主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
20 Хранит Господь вся любящыя Его, и вся грешники потребит.
主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
21 Хвалу Господню возглаголют уста моя: и да благословит всяка плоть имя святое Его в век и в век века.
わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。