< Псалтирь 140 >
1 Изми мя, Господи, от человека лукава, от мужа неправедна избави мя: иже помыслиша неправду в сердцы, весь день ополчаху брани:
Yahwe, uniokoe dhidi ya waovu; unikinge dhidi ya watu wenye vurugu.
2 изостриша язык свой яко змиин: яд аспидов под устнами их.
Wao wanapanga uovu mioyoni mwao; wanasababisha mapigano kila siku.
3 Сохрани мя, Господи, из руки грешничи, от человек неправедных изми мя, иже помыслиша запяти стопы моя.
Ndimi zao zinajeruhi kama nyoka; sumu ya fira imo midomoni mwao. (Selah)
4 Скрыша гордии сеть мне и ужы, препяша сеть ногама моима:
Ee Yahwe, unilinde dhidi ya mikono ya waovu; unikinge na vurugu za watu wanaopanga kuniangusha.
5 при стези соблазны положиша ми.
Wenye majivuno wameweka mtego kwa ajili yangu; wameeneza nyavu; wameweka kitanzi kwa ajili yangu. (Selah)
6 Рех Господеви: Бог мой еси Ты, внуши, Господи, глас моления моего.
Nilimwambia Yahwe, “Wewe ni Mungu wangu; usikie kilio changu unihurumie.”
7 Господи, Господи, сило спасения моего, осенил еси над главою моею в день брани.
Ee Yahwe, Bwana wangu, wewe ni mwenye nguvu uwezaye kuniokoa; hunifunika ngao kichwa changu siku ya vita.
8 Не предаждь мене, Господи, от желания моего грешнику: помыслиша на мя, не остави мене, да не когда вознесутся.
Ee Yahwe, usiyatimize matakwa ya waovu; usiruhusu njama zao kufanikiwa. (Selah)
9 Глава окружения их, труд устен их покрыет я.
Wale wanao nizunguka huinua vichwa vyao; madhara ya midomo yao wenyewe na yawafunike.
10 Падут на них углия огненная, низложиши я во страстех, и не постоят.
Makaa ya moto na yawaangukie; uwatupe motoni, kwenye shimo refu, wasiweze kuinuka tena.
11 Муж язычен не исправится на земли: мужа неправедна злая уловят во истление.
Watu wenye ndimi na wasifanywe salama juu ya nchi; na uovu umuwinde kumpiga mtu mwenye vurugu mpaka afe.
12 Познах, яко сотворит Господь суд нищым и месть убогим.
Ninajua kuwa Yahwe atahukumu kwa haki walioteswa, na kuwa atawapa haki wahitaji.
13 Обаче праведнии исповедятся имени Твоему, и вселятся правии с лицем Твоим.
Hakika watu wenye haki watalishukuru jina lako; watu wanyoofu wataishi uweponi mwako.