< Псалтирь 122 >

1 Возвеселихся о рекших мне: в дом Господень пойдем.
దావీదు రాసిన యాత్రల కీర్తన పదండి, యెహోవా మందిరానికి వెళ్దాం, అని ప్రజలు నాతో చెప్పినప్పుడు నేను సంతోషించాను.
2 Стояще бяху ноги нашя во дворех твоих, Иерусалиме.
యెరూషలేమా, మా పాదాలు నీ ప్రవేశ ద్వారాల వద్ద నిలబడుతున్నాయి.
3 Иерусалим зиждемый яко град, емуже причастие его вкупе.
యెరూషలేమును కుదురైన నగరంగా కట్టారు.
4 Тамо бо взыдоша колена, колена Господня, свидение Израилево, исповедатися имени Господню:
యెహోవా నామానికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించడానికి యెహోవా గోత్రాలు అక్కడికి ఎక్కిపోవాలని వారికి శాసనం ఉంది.
5 яко тамо седоша престоли на суд, престоли в дому Давидове.
నాయకులు అక్కడ సింహాసనాలపై కూర్చుంటారు. అవి దావీదు రాజవంశం సింహాసనాలు.
6 Вопросите же яже о мире Иерусалима: и обилие любящым тя.
యెరూషలేము క్షేమంగా ఉండాలని ప్రార్థన చేయండి. యెరూషలేమా, నిన్ను ప్రేమించేవాళ్ళు వృద్ది చెందుతారు.
7 Буди же мир в силе твоей, и обилие в столпостенах твоих.
నీ సరిహద్దులు ప్రశాంతంగా ఉండాలి. నీ పట్టణాల్లో శాంతి వర్ధిల్లుతూ ఉండాలి.
8 Ради братий моих и ближних моих глаголах убо мир о тебе.
మీకు శాంతి సమాధానాలు కలుగుతాయి, అని నా సహోదరులను, నా స్నేహితులను దీవిస్తాను.
9 Дому ради Господа Бога нашего взысках благая тебе.
మన దేవుడైన యెహోవా మందిరం కోసం, నీకు మేలు కలగడం కోసం ప్రార్థన చేస్తాను.

< Псалтирь 122 >