< Псалтирь 119 >

1 Блажени непорочнии в путь, ходящии в законе Господни.
Nowa dunu ilia da giadofasu mae hamone, Hina Gode Ea Hamoma: ne sia: i nabawane hamonanea, ilia da hahawane bagade.
2 Блажени испытающии свидения Его, всем сердцем взыщут Его.
Nowa da ilia asigi dawa: su huluane amoga Hina Gode Ea hamoma: ne sia: i amoma noga: le fa: no bobogesea, ilia da hahawane bagade.
3 Не делающии бо беззакония в путех Его ходиша.
Ilia da giadofasu hame dawa: Ilia da Hina Gode Ea logodafa, amoga ahoa.
4 Ты заповедал еси заповеди Твоя сохранити зело:
Hina Gode! Di da Dia hamoma: ne sia: i ninima ianu, amo mae yolele nabawane hamoma: ne sia: i dagoi.
5 дабы исправилися путие мои, сохранити оправдания Твоя.
Na da Dia hamoma: ne sia: i amo defele hamomusa: bagadewane hanai gala.
6 Тогда не постыжуся, внегда призрети ми на вся заповеди Твоя.
Na da Dia sema amo noga: le nabawane hamosea, na da gogosiasu hame ba: mu.
7 Исповемся Тебе в правости сердца, внегда научитимися судбам правды Твоея.
Na da Dia moloidafa fofada: su hou noga: le ado boba: lalea, na dogo da fofoloiba: le, na da Dima nodomu.
8 Оправдания Твоя сохраню: не остави мене до зела.
Na da Dia hamoma: ne sia: i nabawane hamomu. Na maedafa yolesima!
9 В чесом исправит юнейший путь свой? Внегда сохранити словеса Твоя.
Ayeligi da habodane ea esalusu fofoloiwane ouligima: bela: ? E da Dia hamoma: ne sia: i amo nabawane hamosea, ea esalusu da fofoloi ba: mu.
10 Всем сердцем моим взысках Тебе: не отрини мене от заповедий Твоих.
Na dogoga huluane, na da Dima fa: no bobogemusa: dawa: Na da Dia hamoma: ne sia: i amo na da giadofasa: besa: le, Dia na fidima.
11 В сердцы моем скрых словеса Твоя, яко да не согрешу Тебе.
Na da Dia hamoma: ne sia: i amo na dogo ganodini dawa: i diala, amasea na da Dia hamoma: ne sia: i hame giadofale hamomu.
12 Благословен еси, Господи: научи мя оправданием Твоим.
Hina Gode! Na da Dima nodone sia: sa. Dia noga: idafa hou nama olelema.
13 Устнама моима возвестих вся судбы уст Твоих.
Na da Dia hamoma: ne sia: i huluane nama i, amo eso huluane bu ha: giwane dabuasili adolalumu.
14 На пути свидений Твоих насладихся, яко о всяком богатстве.
Dia hamoma: ne sia: i amo na da nodone amo fawane baligili fa: no bobogesa. Na liligi bagade amo gagumusa: hame dawa: sa.
15 В заповедех Твоих поглумлюся, и уразумею пути Твоя.
Na da Dia hamoma: ne sia: i amo dadawa: le bai hogosa. Na da Dia olelesu hou amo abodesa.
16 Во оправданиих Твоих поучуся: не забуду словес Твоих.
Na da Dia sema hamoi amoma bagadewane nodonana, amola Dia hamoma: ne sia: i, amo na hamedafa gogolemu.
17 Воздаждь рабу Твоему: живи мя, и сохраню словеса Твоя.
Na da Dia hawa: hamosu dunu. Nama nodone ba: ma. Amasea na da esalawane Dia hamoma: ne olelei amo hamonanumu.
18 Открый очи мои, и уразумею чудеса от закона Твоего.
Na si Dia fadegalesima, amasea na da Dia sema hamoi moloidafa amo ba: mu.
19 Пришлец аз есмь на земли: не скрый от мене заповеди Твоя.
Na da eso bagahame fawane osobo bagadega esalumu. Amaiba: le, Dia hamoma: ne sia: i amo nama mae wamolegema.
20 Возлюби душа моя возжелати судбы Твоя на всякое время.
Na da eso huluane Dia moloidafa fofada: su hou dawa: ma: ne bagadewane hanaiba: le, na dogo ganodini se naba.
21 Запретил еси гордым: прокляти уклоняющиися от заповедий Твоих.
Di da hidale gasa fibi dunuma gagabole sia: sa. Nowa da Dia hamoma: ne sia: i hame nabasea, gagabusu da ilima aligisa.
22 Отими от мене понос и уничижение, яко свидений Твоих взысках.
Na da ilia gadesu amola higasu hou bu mae ba: ma: ne, Dia na fidima. Bai na da Dia sema huluane nabawane hamonanu.
23 Ибо седоша князи и на мя клеветаху, раб же Твой глумляшеся во оправданиих Твоих:
Ouligisu dunu da gilisili, na wadela: ma: ne ilegelala. Be na da Dia olelesu amo dawa: digima: ne bai hogosa.
24 ибо свидения Твоя поучение мое есть, и совети мои оправдания Твоя.
Na da Dia hamoma: ne sia: i hahawane ba: sa. Dia hamoma: ne sia: i liligi huluane da nama fada: i sia: su dunu agoane gala.
25 Прильпе земли душа моя: живи мя по словеси Твоему.
Na da hasalasiba: le, gulu dabolei diala. Na da Dia ilegele sia: i defele, Dia na esaloma: ne bu uhinisima.
26 Пути моя возвестих, и услышал мя еси: научи мя оправданием Твоим.
Na da na wadela: i hou hamoi huluane sisane fofada: i. Amola Di da amo nabawane bu dabe adole i. Dia moloidafa hou nama olelema.
27 Путь оправданий Твоих вразуми ми, и поглумлюся в чудесех Твоих.
Dia sema hamoi na noga: le dawa: digima: ne, na fidima. Amola na da Dia noga: idafa olelebe noga: le dadawa: lalumu.
28 Воздрема душа моя от уныния: утверди мя в словесех Твоих.
Na da bagadedafa fofagiba: le, hasalasi dagoi ba: sa. Dia ilegei sia: i defele, nama gasa ima.
29 Путь неправды отстави от мене и законом Твоим помилуй мя.
Na giadofale ahoasa: besa: le, noga: le ouligima. Dia fidimusa: ilegele sia: i defele, nama gasa ima.
30 Путь истины изволих и судбы Твоя не забых.
Na da Dia hou noga: le nabawane hamomusa: ilegei. Na da Dia moloidafa fofada: su noga: le nabawane dadawa: i galu.
31 Прилепихся свидением Твоим, Господи, не посрами мене.
Hina Gode! Na da Dia hamoma: ne sia: i, amoma noga: le fa: no bobogei. Na gogosiama: ne mae hamoma.
32 Путь заповедий Твоих текох, егда разширил еси сердце мое.
Na da Dia hamoma: ne sia: ne iasu hanaiwane nabawane hamomu. Bai Di da nama fada: ne dawa: su bagade imunu.
33 Законоположи мне, Господи, путь оправданий Твоих, и взыщу и выну:
Hina Gode! Dia sema ea bai dawa: loma: ne nama olelema. Amola na da Dia sema amoga eso huluane fa: no bobogemu.
34 вразуми мя, и испытаю закон Твой и сохраню и всем сердцем моим.
Dia sema ea bai nama noga: le olelema. Amasea, na da na gasa huluane amoga Dia hamoma: ne sia: i fa: no bobogelalumu.
35 Настави мя на стезю заповедий Твоих, яко тую восхотех.
Dia hamoma: ne sia: i na noga: le fa: no bobogelaloma: ne, Dia ouligima. Bai amo hamoma: ne sia: i da nama hahawane hou iaha.
36 Приклони сердце мое во свидения Твоя, а не в лихоимство.
Di da nama bagade gagumusa: hanasu mae iawane, Dia sema amoma fa: no bobogema: ne hanai fawane nama ima.
37 Отврати очи мои еже не видети суеты: в пути Твоем живи мя.
Na da hamedei liligi amoma bagadewane dawa: sa: besa: le, na amo mae hamoma: ne fidima. Dia ilegele sia: i defele, nama noga: idafa hou hamoma.
38 Постави рабу Твоему слово Твое в страх Твой.
Di da nowa dunu da Dia sia: nabawane hamosea, ema hahawane hamomusa: ilegele sia: i. Amo na da Dia hawa: hamosu dunuba: le, Dia ilegele sia: i amo nama hamoma.
39 Отими поношение мое, еже непщевах: яко судбы Твоя благи.
Na da nama ha lai dunu ilia nama gadesu, amoga beda: sa. Dia na gaga: ma. Dia moloidafa fofada: su hou da noga: idafa.
40 Се, возжелах заповеди Твоя: в правде Твоей живи мя.
Na da Dia hamoma: ne sia: i amo nabawane hamomu hanai gala. Esalusu gaheabolo nama ima. Bai Di da moloidafaba: le.
41 И да приидет на мя милость Твоя, Господи, спасение Твое по словеси Твоему:
Hina Gode! Dia nama asigi hou da habowaliyale amo nama olelema! Dia ilegele sia: i defele, na gaga: ma!
42 и отвещаю поношающым ми слово, яко уповах на словеса Твоя.
Amasea, na da dunu amo da nama gadebe, ilima dabe sia: musa: dawa: mu. Bai na Dia sia: dafawaneyale dawa: sa.
43 И не отими от уст моих словесе истинна до зела, яко на судбы Твоя уповах:
Na da eso huluane moloidafa sia: amo sia: noma: ne, Di hamoma. Bai na dafawane hamoma: beyale dawa: su da Dia fofada: su hou amo ganodini diala.
44 и сохраню закон Твой выну, в век и в век века.
Na da Dia sema huluane, mae fisili, eso huluane nabawane hahamona ahoanumu.
45 И хождах в широте, яко заповеди Твоя взысках:
Na da halegale noga: ledafa lalalumu. Bai na da Dia olelesu adoba: le fa: no bobogele ba: sa.
46 и глаголах о свидениих Твоих пред цари и не стыдяхся:
Na da Dia hamoma: ne sia: be, amo hina bagade ilia odagiaba olelemu. Na da hame gogosiamu.
47 и поучахся в заповедех Твоих, яже возлюбих зело:
Na da Dia hamoma: ne sia: i nabawane hamonanebeba: le, hahawane ba: sa. Bai na da amo bagade hanasa.
48 и воздвигох руце мои к заповедем Твоим, яже возлюбих, и глумляхся во оправданиих Твоих.
Na da Dia hamoma: ne sia: i amo gaguia gadosa, amola amoma hanasa. Na da Dia: hamoma: ne sia: i amo dadawa: lalumu.
49 Помяни словеса Твоя рабу Твоему, ихже упование дал ми еси.
Na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da nama hahawane ilegele sia: beba: le, na da dafawane hamoma: beyale dawa: lusu lai dagoi. Amo ilegele sia: i bu dawa: ma.
50 То мя утеши во смирении моем, яко слово Твое живи мя.
Na se nabasu ganodini amolawane, na dogo da denesi. Bai Dia ilegele sia: i da nama fifi ahoanusu i dagoi.
51 Гордии законопреступоваху до зела: от закона же Твоего не уклонихся.
Hidale gasa fi dunu da eso huluane nama higale ba: sa. Be na Dia sema amo fa: no bobogebe hame yolesi.
52 Помянух судбы Твоя от века, Господи, и утешихся.
Dia musa: hemonega fofada: su hou, na da dawa: lala. Hina Gode! Amo da na dogo denesisa.
53 Печаль прият мя от грешник, оставляющих закон Твой.
Wadela: idafa dunu da Dia sema wadela: lesilalebe na ba: sea, na da ougi bagadewane ba: sa.
54 Пета бяху мне оправдания Твоя на месте пришелствия моего.
Na da osobo bagadega ode bagahame esalu. Be na da Dia sema olelema: ne, gesami hea: su hahamosa.
55 Помянух в нощи имя Твое, Господи, и сохраних закон Твой.
Hina Gode! Na da gasia Di fofagini dadawa: lala. Amola na da Dia sema dadawa: lala.
56 Сей бысть мне, яко оправданий Твоих взысках.
Na da Dia hamoma: ne sia: i nabawane hamobeba: le, hahawane bagade ba: sa.
57 Часть моя еси, Господи: рех сохранити закон Твой.
Hina Gode! Na da Dima fawane hanai. Na da Dia sema fa: no bobogemusa: ilegele sia: sa.
58 Помолихся лицу Твоему всем сердцем моим: помилуй мя по словеси Твоему.
Na Dima ha: giwane edegesa! Dia ilegele sia: i defele, na wadela: i hou gogolema: ne olofole, nama asigima.
59 Помыслих пути Твоя и возвратих нозе мои во свидения Твоя.
Na da nina: hou abodele, Dia hamoma: ne sia: i amoma fa: no bobogemusa: , ilegele sia: sa.
60 Уготовихся и не смутихся сохранити заповеди Твоя.
Mae oualigili, na da hedolowane Dia hamoma: ne sia: i nabawane hamomusa: ahoa.
61 Ужя грешник обязашася мне, и закона Твоего не забых.
Wadela: i hamosu dunu da na sa: ima: ne sanenesi. Be na da Dia sema hame gogolesa.
62 Полунощи востах исповедатися Тебе о судбах правды Твоея.
Gasi dogoa, na da nedigili, Dia moloidafa fofada: su hou amoma nodosa.
63 Причастник аз есмь всем боящымся Тебе и хранящым заповеди Твоя.
Na da dunu huluane ilia da Dima hawa: hamosa amola Dia sema nabawane hamosa, ili huluane na dogolegei na: iyado agoane ba: sa.
64 Милости Твоея, Господи, исполнь земля: оправданием Твоим научи мя.
Hina Gode! Osobo bagade da Dia mae fisili asigidafa hou amoga nabai gala. Dia hamoma: ne sia: i, amo nama olelema.
65 Благость сотворил еси с рабом Твоим, Господи, по словеси Твоему:
Hina Gode! Di da Dia ilegele sia: i didili hamoi dagoi. Na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da nama noga: le hamosa.
66 благости и наказанию и разуму научи мя, яко заповедем Твоим веровах.
Nama bagade dawa: su amola hamoma: ne dawa: su ima. Bai na da Dia hamoma: ne sia: i amo dafawaneyale dawa: sa.
67 Прежде даже не смиритимися, аз прегреших: сего ради слово Твое сохраних.
Musa: , Di da nama se bidi hame i amogalu, na da giadofale ahoasu. Be wali, na da Dia sia: amo nabawane hamosa.
68 Благ еси Ты, Господи: и благостию Твоею научи мя оправданием Твоим.
Di da noga: idafa amola asigidafa. Dia hamoma: ne sia: i, amo nama olelema.
69 Умножися на мя неправда гордых: аз же всем сердцем моим испытаю заповеди Твоя.
Hidale gasa fi dunu da na hou ogogole olelei. Be na da na dogo huluane amoga Dia hamoma: ne sia: i amo nabawane hamonana.
70 Усырися яко млеко сердце их: аз же закону Твоему поучихся.
Ilia da asigi dawa: su hame gala. Be na da Dia sema hamonanebeba: le, hahawane ba: sa.
71 Благо мне, яко смирил мя еси, яко да научуся оправданием Твоим.
Nama se bidi iasu da na hou noga: le fidi. Bai amoga na da Dia hamoma: ne sia: i noga: le dadawa: ahoasu.
72 Благ мне закон уст Твоих паче тысящ злата и сребра.
Na ba: loba, sema amo Dia nama i, da osobo bagade su huluanedafa baligisa.
73 Руце Твои сотвористе мя и создасте мя: вразуми мя, и научуся заповедем Твоим.
Hina Gode! Di da na hahamoi, amola Di da na gaga: lala. Na da Dia sema huluane dadawa: musa: asigi dawa: su noga: i nama ima.
74 Боящиися Тебе узрят мя и возвеселятся, яко на словеса Твоя уповах.
Nowa dunu da Dima nodone dawa: sea, ilia da na ba: sea, nodomu. Bai na da Dia ilegele sia: su amo dafawaneyale dawa: sa.
75 Разумех, Господи, яко правда судбы Твоя, и воистинну смирил мя еси.
Hina Gode! Dia fofada: su hou da moloidafa, amo na dawa: Amola dia nama se bidi iasu, bai da Dia mae fisili asigidafa hou olelesa.
76 Буди же милость Твоя, да утешит мя, по словеси Твоему рабу Твоему:
Dia mae fisili asigidafa hou da na dogo denesimu da defea. Bai na da Dia hawa: hamosu dunu, amola Di da amo nama defele hamoma: ne sia: i.
77 да приидут мне щедроты Твоя, и жив буду, яко закон Твой поучение мое есть:
Na esaloma: ne, Dia nama asigima! Bai na da Dia sema hahawane hamonana.
78 да постыдятся гордии, яко неправедно беззаконноваша на мя: аз же поглумлюся в заповедех Твоих.
Hidale gasa fibi dunu da ogogole nama diwaneya udidiba: le, ilia gogosiamu da defea. Be na da Dia hamoma: ne sia: su amo na asigi dawa: su ganodini dadawa: lalumu.
79 Да обратят мя боящиися Тебе и ведящии свидения Твоя.
Nowa dunu da Dima nodosa amola Dia hamoma: ne sia: i noga: le dawa: sa, ilia da nama misunu da defea.
80 Буди сердце мое непорочно во оправданиих Твоих, яко да не постыжуся.
Na da Dia hamoma: ne sia: i noga: ledafa nabawane hamomu da defea. Amasea, na da hame hasalasiba: le, hame gogosiamu.
81 Изчезает во спасение Твое душа моя, на словеса Твоя уповах:
Na da Dia gaga: su hou ba: musa: ouesalebeba: le, na da gufia: i dagoi. Na da Dia sia: fawane dafawaneyale dawa: sa.
82 изчезоша очи мои в слово Твое, глаголюще: когда утешиши мя?
Na da Dia ilegele sia: i hou doaga: ma: ne sosodo aligibiba: le, na da si sebe. Na da amane adole ba: sa, “Di da habogala na fidima: bela: ?”
83 Зане бых яко мех на слане: оправданий Твоих не забых.
Na da ohe gadofoga waini hano disu ha: digi dagoi defele ba: sa. Be na da Dia hamoma: ne sia: i hame gogolei.
84 Колико есть дний раба Твоего? Когда сотвориши ми от гонящих мя суд?
Na da habowali seda ouesaloma: bela: ? Dia da habogala nama se iabe dunu, ilima se dabe ima: bela: ?
85 Поведаша мне законопреступницы глумления, но не яко закон Твой, Господи.
Hidale gasa fibi dunu amo da Dia sema nabawane hame hamosa, ilia da na sa: ima: ne uli dogonesi.
86 Вся заповеди Твоя истина: неправедно погнаша мя, помози ми.
Dia hamoma: ne sia: i huluane da dafawaneyale dawa: mu defele gala. Dunu eno ilia da na hou ogogole sia: beba: le, nama se bagade iaha. Dia na fidima!
87 Вмале не скончаша мене на земли: аз же не оставих заповедий Твоих.
Ilia da na gadenenewane fane legei dagoi. Be na da Dia hamoma: ne sia: su amo hame fisiagai.
88 По милости Твоей живи мя, и сохраню свидения уст Твоих.
Di da eso huluane mae fisili asigidafa hou hamonana. Amaiba: le, Dia nama asigidafa hou hamoma. Amasea, na da Dia sema nabawane hamomu.
89 Во век, Господи, слово Твое пребывает на небеси.
Hina Gode! Dia Sia: da eso huluane dialumu. Dia Sia: da Hebene ganodini, eso huluane dialumu.
90 В род и род истина Твоя: основал еси землю, и пребывает.
Dia mae fisili, asigidafa hou da eso huluane dialumu. Di da osobo bagade ea dialoba amogai ligisi. E da amogaiwane diala.
91 Учинением Твоим пребывает день: яко всяческая работна Тебе.
Di da liligi huluane ouligisa. Di da amo hamoma: ne sia: beba: le, liligi huluanedafa da ilia dialoba amogaiwane diala.
92 Яко аще бы не закон Твой поучение мое был, тогда убо погибл бых во смирении моем:
Na da se nabawane esalu. Be Dia sema da nama hahawane hou ea bai hame ganiaba, na da se nabawane bogola: loba.
93 во век не забуду оправданий Твоих, яко в них оживил мя еси.
Na da Dia hamoma: ne sia: su amo mae fisili noga: ledafa ouligimu. Bai amoga Di da na esaloma: ne fidi.
94 Твой есмь аз, спаси мя: яко оправданий Твоих взысках.
Na da Dia: ! Na fidima! Na da Dia hamoma: ne sia: i amo adoba: le fa: no bobogei.
95 Мене ждаша грешницы погубити мя: свидения Твоя разумех.
Wadela: i hamosu dunu da na fane legema: ne ouesala. Be na da Dia sema amo na asigi dawa: su ganodini dawa: lalumu.
96 Всякия кончины видех конец: широка заповедь Твоя зело.
Na da ba: loba, liligi huluane da dagomu bidi gala. Be Dia hamoma: ne sia: i da noga: idafa.
97 Коль возлюбих закон Твой, Господи: весь день поучение мое есть.
Na da Dia sema amoma bagadewane asigisa. Na da hahabe asili daeya, eso huluane amoga Dia sema dadawa: lala.
98 Паче враг моих умудрил мя еси заповедию Твоею, яко в век моя есть.
Dia hamoma: ne sia: i da eso huluane nama gilisisa. Dia hamoma: ne sia: i da na dawa: su hou amo nama ha lai dunu ilia dawa: su hou baligima: ne hamosa.
99 Паче всех учащих мя разумех, яко свидения Твоя поучение мое есть.
Na dawa: su da nama olelesu dunu ilia dawa: su amo baligisa. Bai na da Dia hamoma: ne sia: su amo na asigi dawa: su ganodini dadawa: lala.
100 Паче старец разумех, яко заповеди Твоя взысках.
Na asigi dawa: su da da: i hamoi dunu ilia asigi dawa: su baligisa. Bai na da Dia hamoma: ne sia: su amo nabawane hamosa.
101 От всякаго пути лукава возбраних ногам моим, яко да сохраню словеса Твоя:
Na da wadela: i hou hamosu amoma hame gilisi. Bai na da Dia sia: nabawane hamomusa: hanai gala.
102 от судеб Твоих не уклонихся, яко Ты законоположил ми еси.
Na da Dia hamoma: ne sia: su hame fisiagasu. Bai Dia Disu da na Olelesu Dunu.
103 Коль сладка гортани моему словеса Твоя: паче меда устом моим.
Dia hamoma: ne sia: su da hedai bagade. Ilia hedai da agime hano ea hedai baligisa.
104 От заповедий Твоих разумех: сего ради возненавидех всяк путь неправды.
Dia sema da bagade dawa: su nama iaha. Amaiba: le, na da wadela: i hou hamobe huluane higasa.
105 Светилник ногама моима закон Твой, и свет стезям моим.
Dia sia: da nama logo olelesu gamali defele gala. Dia sia: da na logo ba: ma: ne hadigi digagala: sa
106 Кляхся и поставих сохранити судбы правды Твоея.
Na da Dia moloidafa hamoma: ne sia: i amo nabawane hamomusa: ilegele sia: i dagoi. Amo ilegele sia: i, na da hame gogolemu.
107 Смирихся до зела: Господи, живи мя по словеси Твоему.
Hina Gode! Na da baligiliwane se naba. Dia musa: ilegele sia: i defele, na mae bogole esaloma: ne fidima.
108 Вольная уст моих благоволи же, Господи, и судбам Твоим научи мя.
Hina Gode! Na Dima nodone sia: ne gadosu amo nabima. Dia hamoma: ne sia: su amo nama olelema.
109 Душа моя в руку Твоею выну, и закона Твоего не забых.
Na Dima fa: no bobogemusa: , na esalusu fisimusa: momagele esala. Na da Dia sema hame gogolei.
110 Положиша грешницы сеть мне: и от заповедий Твоих не заблудих.
Wadela: i hamosu dunu da na sa: ima: ne sanenesisa. Be na da Dia hamoma: ne sia: i mae fisili nabawane hamonana.
111 Наследовах свидения Твоя во век, яко радование сердца моего суть:
Na da Dia hamoma: ne sia: su mae fisili, eso huluane gagui dialebe ba: mu. Dia hamoma: ne sia: i da nama hahawane hou iaha.
112 приклоних сердце мое сотворити оправдания Твоя в век за воздаяние.
Na da agoane ilegei dagoi. Na da Dia sema amo fa: no bobogelaleawane, na bogomu eso doaga: mu.
113 Законопреступныя возненавидех, закон же Твой возлюбих.
Dunu amo da Dima noga: le hame fa: no bobogebe, na da higasa. Be na da Dia sema amoma asigisa.
114 Помощник мой и заступник мой еси Ты: на словеса Твоя уповах.
Di da na gesu amola na gaga: su. Na dafawane hamoma: beyale dawa: su ea bai da Dia ilegele sia: su.
115 Уклонитеся от мене, лукавнующии, и испытаю заповеди Бога моего.
Dili wadela: i hamosu dunu! Gasigama! Na da na Gode Ea hamoma: ne sia: i nabawane hamomu.
116 Заступи мя по словеси Твоему, и жив буду: и не посрами мене от чаяния моего:
Hina Gode! Dia ilegele sia: i defele, nama gasa ima! Amasea, na da esalumu. Na dafawane hamoma: beyale dawa: su fisisa: besa: le, Dia fidima.
117 помози ми, и спасуся, и поучуся во оправданиих Твоих выну.
Na dafasa: besa: le, na gaguma. Amasea, na da gaga: i dagoi ba: mu. Amola na da mae fisili, Dia hamoma: ne sia: i dadawa: lalu, nabawane hamomu.
118 Уничижил еси вся отступающыя от оправданий Твоих: яко неправедно помышление их.
Di da nowa dunu da Dia sema nabawane hame hamosea, Di da ili higale fisiagasa. Ilia ogogole ilegesu da hamedei liligi.
119 Преступающыя непщевах вся грешныя земли: сего ради возлюбих свидения Твоя.
Di da wadela: i hamosu dunu huluane isu agoane ha: digisa. Amaiba: le, na da Dia hamoma: ne sia: i amoma nodosa.
120 Пригвозди страху Твоему плоти моя: от судеб бо Твоих убояхся.
Na da Diba: le beda: sa. Dia moloidafa fofada: su houba: le, na da bagadewane beda: sa.
121 Сотворих суд и правду: не предаждь мене обидящым мя.
Na da hou noga: idafa amola moloidafa hamoi dagoi. Na ha lai dunu da na hasalasisa: besa: le, na mae yolesima.
122 Восприими раба Твоего во благо, да не оклеветают мене гордии.
Na da Dia hawa: hamosu dunuba: le, Dia na fidima: ne ilegele sia: ma. Hidale gasa fifi dunu da na banenesisa: besa: le, Dia na fidima.
123 Очи мои изчезосте во спасение Твое и в слово правды Твоея:
Na da Dia gaga: musa: ilegele sia: i amo nama doaga: ma: ne, sosodo ouesalebeba: le, na da si sebe.
124 сотвори с рабом Твоим по милости Твоей, и оправданием Твоим научи мя.
Dia mae fisili asigidafa hou defele, Dia na fidima. Amola Dia hamoma: ne sia: su nama olelema.
125 Раб Твой есмь аз: вразуми мя, и увем свидения Твоя.
Na da Dia hawa: hamosu dunu. Na da Dia olelesu noga: le dawa: musa: , asigi dawa: su bagade nama ima.
126 Время сотворити Господеви: разориша закон Твой.
Hina Gode! Dia hawa: hamomu eso da doaga: i dagoi. Bai dunu ilia da Dia sema nabawane hame hamosa.
127 Сего ради возлюбих заповеди Твоя паче злата и топазиа.
Na da Dia hamoma: ne sia: su amoma hanai hou da gouli noga: idafa amoma hanai hou bagadewane baligisa.
128 Сего ради ко всем заповедем Твоим направляхся, всяк путь неправды возненавидех.
Amaiba: le, na da Dia hamoma: ne sia: su huluane amoma fa: no bobogesa. Na da wadela: i hamosu logo amoga masunu higasa.
129 Дивна свидения Твоя: сего ради испыта я душа моя.
Dia olelesu da noga: idafa. Na da na dogoa asigi dawa: su huluane amoga Dia olelesu nabawane hamosa.
130 Явление словес Твоих просвещает и вразумляет младенцы.
Dunu ilia da Dia olelesu liligi amo dawa: loma: ne olelesea, hadigi da maha amola hame dawa: su dunu da asigi dawa: su laha.
131 Уста моя отверзох и привлекох дух, яко заповедий Твоих желах.
Na da Dia hamoma: ne sia: su dawa: musa: bagadewane hanaiba: le, na da helega ha: ha: sa.
132 Призри на мя и помилуй мя, по суду любящих имя Твое.
Dia da Dima asigi dunu huluane ilima hamobe defele, nama ba: leguda: le, asigima.
133 Стопы моя направи по словеси Твоему, и да не обладает мною всякое беззаконие:
Dia ilegele sia: i defele, na dafasa: besa: le, amola wadela: i houga hasalasisa: besa: le, na fidima.
134 избави мя от клеветы человеческия, и сохраню заповеди Твоя.
Na da Dia hamoma: ne sia: i noga: le nabawane hamomusa: , nama ha lai dunu da na mae banenesima: ne, Dia na gaga: ma.
135 Лице Твое просвети на раба Твоего и научи мя оправданием Твоим.
Na hahawane ganoma: ne, Di nama misini, amola Dia sema nama olelema.
136 Исходища водная изведосте очи мои, понеже не сохраних закона Твоего.
Na si hano da hano yogo agoane daha. Bai dunu eno ilia Dia sema nabawane hame hamosa.
137 Праведен еси, Господи, и прави суди Твои:
Hina Gode! Di da moloidafa, amola Dia sema da moloidafa fofada: musa: defele gala.
138 заповедал еси правду свидения Твоя, и истину зело.
Hamoma: ne sia: i Dia i da dafawane moloidafa amola moloidafa fofada: musa: defele gala.
139 Истаяла мя есть ревность Твоя: яко забыша словеса Твоя врази мои.
Na ougi hou da na dogo ganodini lalu agoane nenana. Bai na ha lai dunu ilia da Dia hamoma: ne sia: su da hamedei liligi agoai ba: sa.
140 Разжжено слово Твое зело, и раб Твой возлюби е.
Dia ilegele sia: i da dafawanedafa dialumu. Na da Dia ilegele sia: i bagadewane hanasa.
141 Юнейший аз есмь и уничижен: оправданий Твоих не забых.
Na da hamedei dunu agoai, amola eno dunu ilia da na higasa. Be na da Dia olelesu liligi hame fisiagasa.
142 Правда Твоя правда во век, и закон Твой истина.
Dia moloidafa hou da mae fisili eso huluane dialumu. Dia sema da eso huluane dafawanedafa diala.
143 Скорби и нужди обретоша мя: заповеди Твоя поучение мое.
Na da da: i dioi bagade amola bidi hamosu bagade ba: sa. Be Dia hamoma: ne sia: su da nama hahawane hou iaha.
144 Правда свидения Твоя в век: вразуми мя, и жив буду.
Dia hamoma: ne sia: su da eso huluane moloidafa fofada: su defele gala. Na esaloma: ne, asigi dawa: su noga: i amo nama ima.
145 Воззвах всем сердцем моим, услыши мя, Господи: оправдания Твоя взыщу.
Na asigi dawa: su huluane amoga na dima wele sia: sa. Hina Gode! Na sia: be amo dabe adole ima. Amasea, na da Dia hamoma: ne sia: su amo nabawane hamomu.
146 Воззвах Ти, спаси мя, и сохраню свидения Твоя.
Na Dima wele sia: sa. Na gaga: ma! Amasea, na da Dia sema didili hamomu.
147 Предварих в безгодии и воззвах: на словеса Твоя уповах.
Eso da hame misia, na da Dia na fidima: ne wele sia: sa. Na da Dia ilegele sia: i nababeba: le, na da dafawane hamoma: beyale dawa: lusu lai dagoi.
148 Предваристе очи мои ко утру, поучитися словесем Твоим.
Daeya ganini hadigibi galu, na da mae golale si dagane esala, Dia hamoma: ne sia: su dadawa: sa esala.
149 Глас мой услыши, Господи, по милости Твоей: по судбе Твоей живи мя.
Hina Gode! Dia asigidafa hou da mae fisili dialebeba: le, na sia: nabima. Na esaloma: ne, Dia gogolema: ne olofole asigidafa hou nama olelema.
150 Приближишася гонящии мя беззаконием: от закона же Твоего удалишася.
Nama se iabe dunu da dodona: gi, amola Dia sema hamedafa fa: no bobogesa. Ilia nama gadenena maha.
151 Близ еси Ты, Господи, и вси путие Твои истина.
Be Hina Gode! Di da na gadenene lela, amola Dia hamoma: ne sia: su da eso huluane dialumu.
152 Исперва познах от свидений Твоих, яко в век основал я еси.
Musa: ganiniwane, na da Dia hamoma: ne sia: i amoga dawa: lai. Dia hamoma: ne sia: i da eso huluane dialoma: ne hahamoi.
153 Виждь смирение мое и изми мя: яко закона Твоего не забых.
Na se nabasu ba: ma! Amola na gaga: ma! Bai na da Dia sema noga: le ouligi.
154 Суди суд мой и избави мя: словесе ради Твоего живи мя.
Na hamobe hou amo gaga: ma, amola na halegale esaloma: ne hamoma. Dia ilegele sia: i defele, na gaga: ma.
155 Далече от грешник спасение, яко оправданий Твоих не взыскаша.
Wadela: i hamosu dunu da gaga: su hame ba: mu. Bai ilia da Dia sema nabawane hame hamosa.
156 Щедроты Твоя многи, Господи: по судбе Твоей живи мя.
Be Hina Gode! Di hahanibi dunuma bagadedafa asigisa. Dia gogolema: ne olofole asigi hou nama olelema, amola na gaga: ma.
157 Мнози изгонящии мя и стужающии ми: от свидений Твоих не уклонихся.
Nama ha lai dunu amola nama banenesisu dunu da bagohame esafula. Be na da Dia sema fa: no bobogesu hame fisisa.
158 Видех неразумевающыя и истаях: яко словес Твоих не сохраниша.
Na da amo hohonosu dunu ba: sea, na da bagadewane higale ba: sa. Bai ilia da Dia hamoma: ne sia: i amoma hame fa: no bobogesa.
159 Виждь, яко заповеди Твоя возлюбих: Господи, по милости Твоей живи мя.
Hina Gode! Ba: ma! Na da Dia hamoma: ne sia: su bagadewane hanasa. Dia asigidafa hou da afadenesu hame dawa: Amaiba: le, na gaga: ma!
160 Начало словес Твоих истина, и во век вся судбы правды Твоея.
Dia sema bai da dafawanedafa hou. Amola Dia moloidafa fofada: su huluane da eso huluane dialumu.
161 Князи погнаша мя туне: и от словес Твоих убояся сердце мое.
Gasa bagade dunu da bai hamedene, udigili nama doagala: sa. Be na da Dia sema amo fa: no bobogesa.
162 Возрадуюся аз о словесех Твоих, яко обретаяй корысть многу.
Dunu amo da gobolo liligi bagadedafa hahawane hogole ba: sea, amo defele na da Dia ilegele sia: su ba: sea, hahawane bagade gala.
163 Неправду возненавидех и омерзих: закон же Твой возлюбих.
Na da ogogosu hou huluane bagade higasa. Be na da Dia sema bagade hanasa.
164 Седмерицею днем хвалих Тя о судбах правды Твоея.
Di da moloidafa fofada: su hou hamonanebeba: le, na da eso huluane amoga, fesuale agoane Dima nodone sia: sa.
165 Мир мног любящым закон Твой, и несть им соблазна.
Nowa da Dia sema hamoma: ne hanaiwane esalea, ilia da gaga: iwane esala. Ilia da dafasu hame dawa:
166 Чаях спасения Твоего, Господи, и заповеди Твоя возлюбих.
Hina Gode! Dia na gaga: ma: ne, na da ouesala. Amola na da Dia hamoma: ne sia: be defele hamonana.
167 Сохрани душа моя свидения Твоя и возлюби я зело.
Na da Dia olelesu nabawane hamonana. Na da na dogo huluane amoga Dia olelesu hanasa.
168 Сохраних заповеди Твоя и свидения Твоя, яко вси путие мои пред Тобою, Господи.
Na da Dia hamoma: ne sia: su amo nabawane hamosa. Dia da na hamobe huluane ba: lala.
169 Да приближится моление мое пред Тя, Господи: по словеси Твоему вразуми мя.
Hina Gode! Na fidima: ne digini wele sia: su amo Dima doaga: ma: ne, logo doasima. Dia ilegele sia: i defele, dawa: lama: ne asigi dawa: su nama ima.
170 Да внидет прошение мое пред Тя: Господи, по словеси Твоему избави мя.
Na sia: ne gadobe nabima. Amola Dia hamomusa: ilegei defele, na gaga: ma!
171 Отрыгнут устне мои пение, егда научиши мя оправданием Твоим.
Na da eso huluane Dima nodone sia: nanumu. Bai Di da nama, Dia sema amo olelesa.
172 Провещает язык мой словеса Твоя, яко вся заповеди Твоя правда.
Na da Dia sema amoga gesami lale hea: mu. Bai Dia hamoma: ne sia: su da moloi fofada: musa: defele gala.
173 Да будет рука Твоя еже спасти мя, яко заповеди Твоя изволих.
Di eso huluane, na fidimusa: , momagele ouesaloma. Bai na da Dia hamoma: ne sia: su amoma fa: no bobogelala.
174 Возжелах спасение Твое, Господи, и закон Твой поучение мое есть.
Hina Gode! Dia fidima: ne gaga: su hou nama doaga: ma: ne, na da bagadewane hanasa. Na da Dia sema amo ganodini hahawane hou ba: sa.
175 Жива будет душа моя и восхвалит Тя: и судбы Твоя помогут мне.
Na da Dima nodone sia: nanumusa: , esalusu nama ima. Dia hamoma: ne sia: su na fidimu da defea.
176 Заблудих яко овча погибшее: взыщи раба Твоего, яко заповедий Твоих не забых.
Na da sibi fisi defele, doulalala. Na da Dia hawa: hamosu dunu. Amaiba: le, Dia na hogomusa: misa! Bai na da Dia hamoma: ne sia: i noga: le ouligi.

< Псалтирь 119 >