< Псалтирь 103 >

1 Благослови, душе моя, Господа, и вся внутренняя моя, имя святое Его:
By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
2 благослови, душе моя, Господа, и не забывай всех воздаяний Его:
Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3 очищающаго вся беззакония твоя, изцеляющаго вся недуги твоя,
Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4 избавляющаго от истления живот твой, венчающаго тя милостию и щедротами,
Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
5 исполняющаго во благих желание твое: обновится яко орля юность твоя.
Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
6 Творяй милостыни Господь и судбу всем обидимым.
Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
7 Сказа пути Своя Моисеови, сыновом Израилевым хотения Своя.
He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
8 Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
9 Не до конца прогневается, ниже во век враждует:
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
10 не по беззаконием нашым сотворил есть нам, ниже по грехом нашым воздал есть нам.
Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
11 Яко по высоте небесней от земли, утвердил есть Господь милость Свою на боящихся Его:
For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
12 елико отстоят востоцы от запад, удалил есть от нас беззакония наша.
As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
13 Якоже щедрит отец сыны, ущедри Господь боящихся Его.
As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
14 Яко Той позна создание наше, помяну, яко персть есмы.
For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
15 Человек, яко трава дние его, яко цвет селный, тако оцветет:
Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
16 яко дух пройде в нем, и не будет, и не познает ктому места своего.
For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
17 Милость же Господня от века и до века на боящихся Его,
And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
18 и правда Его на сынех сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его творити я.
To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
19 Господь на небеси уготова престол Свой, и царство Его всеми обладает.
Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
20 Благословите Господа, вси Ангели Его, сильнии крепостию, творящии слово Его, услышати глас словес Его.
Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
21 Благословите Господа, вся силы Его, слуги Его, творящии волю Его.
Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
22 Благословите Господа, вся дела Его на всяком месте владычества Его: благослови, душе моя, Господа.
Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!

< Псалтирь 103 >