< Притчи Соломона 9 >
1 Премудрость созда себе дом и утверди столпов седмь:
Bölcsesség fölépítette házát, kivágta oszlopait, hetet.
2 закла своя жертвенная, и раствори в чаши своей вино, и уготова свою трапезу:
Levágta a lakomájára valót, töltötte borát, el is rendezte asztalát.
3 посла своя рабы, созывающи с высоким проповеданием на чашу, глаголющи:
Küldte leányzóit, vendégeket hí meg a város magaslatainak tetején.
4 иже есть безумен, да уклонится ко мне.
Ki együgyű, térjen ide; esztelen – annak mondja:
5 И требующым ума рече: приидите, ядите мой хлеб и пийте вино, еже растворих вам:
Jertek, egyetek kenyeremből és igyatok a borból, melyet töltöttem!
6 оставите безумие и живи будете, да во веки воцаритеся: и взыщите разума, да поживете и исправите разум в ведении.
Hagyjátok az együgyűséget, hogy éljetek és haladjatok az értelem útján.
7 Наказуяй злыя приимет себе безчестие, обличаяй же нечестиваго порочна сотворит себе (обличения бо нечестивому раны ему).
A ki csúfolót oktat, szégyent szerez magának, s a ki gonoszt megint, hibát önmagának.
8 Не обличай злых, да не возненавидят тебе: обличай премудра, и возлюбит тя.
Ne intsd meg a csúfolót, nehogy meggyűlöljön, intsd meg a bölcset és megszeret téged.
9 Даждь премудрому вину, и премудрейший будет: сказуй праведному, и приложит приимати.
Adj a bölcsnek és még bölcsebb lesz, tudasd az igazzal és gyarapodik tanulságban.
10 Начало премудрости страх Господень, и совет святых разум: разумети бо закон, помысла есть благаго.
A bölcsesség kezdete az istenfélelem, és a Szentnek megismerése értelem.
11 Сим бо образом многое поживеши время, и приложатся тебе лета живота твоего.
Mert általam sokasodnak napjaid és meggyarapodnak a te életed évei.
12 Сыне, аще премудр будеши, себе премудр будеши и искренним твоим: аще же зол будеши, един почерпнеши злая. Сын наказан премудр будет, безумный же слугою употребится. Иже утверждается на лжах, сей пасет ветры, той же поженет птицы парящыя: остави бо пути своего винограда, в стезях же своего земледелания заблуди, проходит же сквозе пустыню безводную и землю определенную в жаждех, собирает же рукама неплодие.
Ha bölcs lettél, magadnak lettél bölcs, s ha csúfoló lettél, egyedül te viseled.
13 Жена безумная и продерзая скудна хлебом бывает, яже не весть стыдения,
Balgaság asszony zajongó, együgyű és mitsem tud.
14 седе при дверех дому своего, на столце яве на стогнах,
Háza bejáratába ül, székre, a város magaslatain,
15 призывающая мимоходящих и исправляющих пути своя:
hogy meghívja az úton arra menőket, kik egyenesen járnak ösvényeiken.
16 иже есть от вас безумнейший, да уклонится ко мне: и лишенным разума повелеваю, глаголющи:
Ki együgyű, térjen ide, és esztelen – annak mondja:
17 хлебом сокровенным в сладость прикоснитеся и воду татьбы сладкую пийте.
Lopott víz édes és titkosság kenyere kellemes!
18 Он же не весть, яко земнороднии у нея погибают и во дне ада обретаются. (Sheol )
És nem tudja, hogy árnyak vannak ott, az alvilág mélységeiben vannak meghívottjai. (Sheol )