< Книга пророка Осии 8 >
1 В недре их, яко земля непроходима, яко орел в дому Господни: понеже преступиша завет Мой и на закон Мой нечествоваша.
Set the trumpet to your mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
2 Ко Мне воззовут: Боже, познахом Тя,
Israel shall cry to me, My God, we know you.
3 яко Израиль отвратися благих, врага прогнаша.
Israel has cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
4 Сами себе царя поставиша, а не Мною, началствоваша, и не явиша Ми: от сребра своего и от злата своего сотвориша себе кумиры, яко да потребятся.
They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
5 Сокруши телца твоего, Самарие, разгневася ярость Моя на ня: доколе не могут очиститися, иже во Израили?
Your calf, O Samaria, has cast you off; my anger is kindled against them: how long will it be before they attain to innocence?
6 И то древодель сотвори, и несть бог: зане льстяй бяше телец твой, Самарие.
For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
7 Яко ветром истлено всеяша, и разрушение их приимет я: рукоять не имущая силы еже сотворити муку, аще же и сотворит, то чуждии поядят ю.
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it has no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
8 Поглощен бысть Израиль, ныне бысть во языцех яко сосуд непотребен,
Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.
9 понеже тии взыдоша ко Ассирианом: процвете о себе Ефрем, дары возлюби.
For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim has hired lovers.
10 Сего ради предадутся во языки: ныне восприиму их, и почиют мало еже помазати царя и князи.
Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
11 Яко умножи Ефрем требища, во грехи быша ему требища возлюбленная.
Because Ephraim has made many altars to sin, altars shall be to him to sin.
12 Впишу ему множество, и законная его в чуждая вменишася требища возлюбленная.
I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
13 Темже аще и пожрут жертву и снедят мяса, Господь не приимет их: ныне помянет неправды их и отмстит грехи их: тии во Египет возвратишася и во Ассирии нечистая снедят.
They sacrifice flesh for the sacrifices of my offerings, and eat it; but the LORD accepts them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
14 И забы Израиль Сотворшаго и и возгради требища, и Иуда умножи грады утверждены: но послю огнь на грады его, и потребит основания его.
For Israel has forgotten his Maker, and builds temples; and Judah has multiplied fenced cities: but I will send a fire on his cities, and it shall devour the palaces thereof.