< Первая книга Паралипоменон 6 >

1 Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
Na Lewi mmabarima yɛ: Gerson, Kohat ne Merari.
2 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Na Kohat asefo nso yɛ: Amram, Ishar, Hebron ne Usiel.
3 Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
Na Amram mma yɛ: Aaron, Mose ne Miriam. Na Aaron mmabarima yɛ: Nadab, Abihu, Eleasar ne Itamar.
4 И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
Eleasar woo Pinehas. Pinehas woo Abisua.
5 и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
Abisua woo Buki, na Buki woo Usi.
6 Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
Usi woo Serahia. Serahia woo Meraiot.
7 Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
Meraiot woo Amaria, na Amaria woo Ahitub.
8 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
Ahitub woo Sadok, na Sadok woo Ahimaas.
9 Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
Ahimaas woo Asaria. Asaria woo Yohanan.
10 Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
Yohanan woo Asaria a ɔno na na ɔyɛ ɔsɔfopanyin wɔ asɔredan a Salomo sii wɔ Yerusalem no mu.
11 Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
Asaria woo Amaria. Amaria woo Ahitub.
12 Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
Ahitub woo Sadok. Sadok woo Salum.
13 и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
Salum woo Hilkia. Hilkia woo Asaria.
14 и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
Asaria woo Seraia. Seraia woo Yehosadak.
15 Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
Wotwaa Yehosadak asu bere a Awurade de Yudafo ne Yerusalemfo kɔɔ nnommum mu a na wɔhyɛ Nebukadnessar ase no.
16 Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
Na Lewi mmabarima din de Gersom, Kohat ne Merari.
17 И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
Na Libni ne Simei ka Gersom asefo ho.
18 Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
Na Amram, Ishar, Hebron ne Usiel ka Kohat asefo no ho.
19 Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
Na Mahli ne Musi ka Merari asefo no ho. Eyinom ne Lewifo mmusua sɛnea wɔn mpanyimfo nnidiso te.
20 Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
Na Gerson asefo yɛ: Libni, Yahat, Sima,
21 Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
Yoa, Ido, Serah ne Yeaterai.
22 Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
Na Kohat asefo ne Aminadab, Kora, Asir,
23 Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
Elkana, Ebiasaf, Asir,
24 Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
Tahat, Uriel, Usia ne Saulo.
25 Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
Na Elkana asefo ne: Amasai, Ahimot,
26 Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
Sofai, Nahat,
27 Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
Eliab, Yeroham, Elkana ne Samuel.
28 Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
Na Samuel mmabarima din ne: Yoel a ɔyɛ ɔpanyin ne Abiya a ɔto so abien no.
29 Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
Na Merari mma ne: Mahli, Libni, Simei, Usa,
30 Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
Simea, Hagia ne Asaia.
31 Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
Dawid maa saa nnipa a wɔn din didi so yi dii Awurade fi nnwom anim, bere a wɔde Apam Adaka no sii hɔ no.
32 и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
Wɔde nnwom kaa wɔn som ho wɔ Ahyiae Ntamadan no mu hɔ kosii sɛ Salomo sii Awurade asɔredan no wɔ Yerusalem. Afei, wɔnam mmara a wɔde maa wɔn so dii wɔn dwuma wɔ hɔ.
33 И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
Saa mmarima yi na wɔne wɔn mma som wɔ hɔ no. Heman, dwom ho nimdefo no, na ofi Kohat abusua mu. Wɔto nʼabusua ana fi Yoel, Samuel,
34 сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
Elkana, Yeroham, Eliel, Yoa,
35 сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
Suf, Elkana, Mahat, Amasai
36 сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
Elkana, Yoel, Asaria, Sefania,
37 сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
Tahat, Asir, Ebiasaf, Kora,
38 сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
Ishar, Kohat, Lewi ne Israel ase.
39 и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
Herman abediakyiri a odi kan no din de Asaf, a na ofi Gerson abusua mu. Wɔto Asaf abusua ana fi Berekia, Simea,
40 сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
Mikael, Baaseia, Malkia,
41 сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
Etni, Serah, Adaia,
42 сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
Etan, Sima, Simei,
43 сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
Yahat, Gersom ne Lewi ase.
44 Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
Herman abediakyiri a ɔto so abien no din de Etan, a na ofi Merari abusua mu. Wɔto Etan abusua ana fi Kisi, Abdi, Maluk,
45 сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
Hasabia, Amasia, Hilkia,
46 сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
Amsi, Bani, Semer,
47 сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
Mahli, Musi, Merari ne Lewi ase.
48 Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
Wɔmaa wɔn abusuafo a wɔyɛ Lewifo no nso dwuma ahorow bi dii wɔ Ahyiae Ntamadan a ɛyɛ Onyankopɔn fi no mu.
49 и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
Aaron ne nʼasefo nko na wɔsom sɛ asɔfo. Na wɔde afɔrebɔde gu ɔhyew afɔremuka ne ohuam afɔremuka so, na wodi dwuma biara a ɛfa kronkron mu kronkron hɔ ho. Wɔnam mmara a Onyankopɔn somfo Mose de maa wɔn no so, yɛɛ mpata maa Israel.
50 Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
Na Aaron asefo yɛ: Eleasar, Pinehas, Abisua,
51 Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
Buki, Usi, Serahia,
52 Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
Meraiot, Amaria, Ahitub,
53 Садок сын его, Ахимаас сын его.
Sadok ne Ahimaas.
54 И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
Eyi ne abakɔsɛm a ɛfa nkurow ne asase a wɔnam ntontobɔ kronkron so de maa Aaron ne nʼasefo a wofi Kohat abusua mu no.
55 и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
Na Hebron ne mmoa adidibea nsase a atwa ho ahyia wɔ Yuda no ka ho.
56 и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
Nanso mfuw ne nkuraa a atwa ho ahyia no de, wɔde maa Yefune babarima Kaleb.
57 Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
Enti saa nkurow yi a mmoa adidibea atwa biara ho ahyia na wɔde maa Aaron asefo: Hebron, a ɛyɛ guankɔbea kurow, Libna, Yatir, Estemoa,
58 и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
Hilen, Debir,
59 и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
Asan, Yuta ne Bet-Semes.
60 от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
Na wɔmaa wɔn Gibeon, Geba, Alemet ne Anatot fii Benyamin asase mu a mmoa adidibea ka emu biara ho. Enti nkurow dumiɛnsa na wɔde maa Aaron asefo.
61 И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
Na Kohat asefo a wɔkae no nso, wonyaa nkurow du a wɔnam ntontobɔ kronkron so fii Manase abusua fa no asase so.
62 И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
Gerson asefo nam ntontobɔ kronkron so nyaa nkurow dumiɛnsa fii Isakar, Aser ne Naftali nsase so. Wonyaa bi nso fii Basan pɔw mu a ɛyɛ Manase de, a ɛwɔ Yordan apuei fam no.
63 И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
Merari asefo nam ntontobɔ kronkron so, nyaa nkurow dumien fii Ruben, Gad ne Sebulon nsase so.
64 Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
Enti Israelfo de saa nkurow yi ne mmoa adidibea yi nyinaa maa Lewifo.
65 Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
Wɔnam ntontobɔ kronkron so na wɔde nkurow a ɛwowɔ Yuda, Simeon ne Benyamin nsase so mae sɛnea wɔaka dedaw no.
66 И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
Saa nkurow yi ne ɛho mmoa adidibea na Kohat asefo nya fii Efraim asase so:
67 и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
Sekem (guankɔbea kurow) a ɛwɔ Efraim bepɔw asase no so, Geser,
68 и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
Yokmeam, Bet-Horon,
69 и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
Ayalon ne Gat-Rimon.
70 и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
Kohat asefo nkae no, wɔde saa nkurow a efi Manase abusua fa no mu na ɛmaa wɔn: Aner ne Bileam a emu biara mmoa adidibea ka ho.
71 Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
Gerson asefo nyaa kurow a wɔfrɛ no Golan a ɛwɔ Basan no fii Manase abusua fa asase so a Astarot ka ho, a ne nyinaa mmoa adidibea da ho.
72 и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
Isakar asase so nso, wɔmaa wɔn Kedes, Daberat,
73 и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
Ramot ne Anem a wɔn mmoa adidibea ka ho.
74 и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
Aser asase so, wonyaa Masal, Abdon,
75 и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
Hukok ne Rehob a na emu biara mmoa adidibea ka ho.
76 и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
Naftali asase so, wɔde Kedes a ɛwɔ Galilea, Hamon ne Kiriataim maa wɔn, a na mmoa adidibea ka emu biara ho.
77 И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
Merari asefo nkae no nyaa Yokneam, Karta, Rimon ne Tabor nkurow, fi Sebulon asase so, a na mmoa adidibea ka biara ho.
78 и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
Ruben asase a ɛda Asubɔnten Yordan apuei fam a ɛne Yeriko di nhwɛanim no nso, wonyaa Beser a ɛyɛ nweatam kurow, Yahas,
79 и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
Kedemot ne Mefaat a mmoa adidibea ka emu biara ho.
80 и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
Na Gad asase so nso, wonyaa Ramot a ɛwɔ Gilead, Mahanaim,
81 и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.
Hesbon ne Yaser a mmoa adidibea ka biara ho.

< Первая книга Паралипоменон 6 >