< Mapisarema 98 >

1 Pisarema. Imbirai Jehovha rwiyo rutsva, nokuti akaita zvinhu zvinoshamisa; ruoko rwake rworudyi nechanza chake chitsvene zvakamukundisa.
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
2 Jehovha akazivisa ruponeso rwake uye akaratidza kururama kwake kundudzi,
Der HERR läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
3 Akarangarira rudo rwake nokutendeka kwake kuimba yaIsraeri; migumo yose yenyika yakaona ruponeso rwaMwari wedu.
Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
4 Danidzirai nomufaro kuna Jehovha, imi nyika yose, imbai nziyo mupembere nomufaro;
Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
5 imbirai Jehovha nembira, nembira nenzwi rokuimba,
Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
6 nehwamanda nokurira kworunyanga rwegondobwe, danidzirai nomufaro pamberi paJehovha, iye Mambo.
mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!
7 Gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri, nenyika, navose vanogaramo.
Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.
8 Nzizi ngadziuchire maoko adzo, makomo ngaaimbe pamwe chete nomufaro;
Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
9 ngaaimbe pamberi paJehovha, nokuti anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika zvakarurama navanhu nokururamisira.
vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.

< Mapisarema 98 >