< Mapisarema 34 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.