< Mapisarema 34 >
1 Pisarema raDhavhidhi. Paakaita seanopenga pamberi paAbhimereki; uyo akamudzinga, iye akaenda hake. Ndinorumbidza Jehovha nguva dzose; kurumbidzwa kwake kucharamba kuri pamiromo yangu.
De David. Cuando fingió ante el rey Abimelec haber perdido el juicio, y este le desterró y él pudo salvarse. Quiero bendecir a Yahvé en todo tiempo, tener siempre en mi boca su alabanza.
2 Mwoyo wangu uchazvirumbidza muna Jehovha; vanotambudzika ngavanzwe vafare.
En Yahvé se gloría mi alma; oigan los afligidos y alégrense.
3 Kudzai Jehovha pamwe chete neni; ngatikudzei zita rake pamwe chete.
Enalteced conmigo a Yahvé, y juntos ensalcemos su Nombre.
4 Ndakachema kuna Jehovha akandipindura; akandisunungura pakutya kwangu kwose.
Busqué a Yahvé y Él me escuchó, y me libró de todos mis temores.
5 Vanotarira kwaari vanopenya; zviso zvavo hazvingambofukidzwi nenyadzi.
Miradlo a Él para que estéis radiantes de gozo, y vuestros rostros no estén cubiertos de vergüenza.
6 Murombo uyu akadana, uye Jehovha akamunzwa; akamuponesa pakutambudzika kwake kwose.
He aquí un miserable que clamó, y Yahvé lo oyó, lo salvó de todas sus angustias.
7 Mutumwa waJehovha anokomberedza avo vanomutya, uye anovasunungura.
El ángel de Yahvé monta guardia en torno a los temerosos de Dios y los salva.
8 Ravirai henyu muone kuti Jehovha akanaka; akaropafadzwa munhu anovanda maari.
Gustad y ved cuan bueno es Yahvé; dichoso el hombre que se refugia en Él.
9 Ityai Jehovha, imi vatsvene vake, nokuti vanomutya havana chavanoshayiwa.
Temed a Yahvé, vosotros, santos suyos; los que le temen no carecen de nada.
10 Shumba dzinopera simba uye dzinofa nenzara, asi avo vanotsvaka Jehovha havashayiwi chinhu chakanaka.
Empobrecen los ricos y sufren hambre; pero a los que buscan a Yahvé no les faltará ningún bien.
11 Uyai, vana vangu, nditeererei; ndichakudzidzisai kutya Jehovha.
Venid, hijos, escuchadme, y os enseñaré el temor de Yahvé.
12 Ani naani wenyu anoda upenyu, uye uchida kuona mazuva akawanda,
¿Ama alguno la vida? ¿Desea largos días para gozar del bien?
13 dzora rurimi rwako pane zvakaipa nemiromo yako pakureva nhema.
Pues guarda tu lengua del mal, y tus labios de las palabras dolosas.
14 Ibva pane zvakaipa ugoita zvakanaka; tsvaka rugare uye urutevere.
Apártate del mal, y obra el bien; busca la paz, y ve en pos de ella.
15 Meso aJehovha ari pamusoro pavakarurama uye nzeve dzake dzinonzwa kuchema kwavo;
Los ojos de Yahvé miran a los justos; y sus oídos están abiertos a lo que ellos piden.
16 chiso chaJehovha chinovenga avo vanoita zvakaipa, kuti abvise chiyeuchidzo chavo panyika.
Yahvé aparta su vista de los que obran el mal, para borrar de la tierra su memoria.
17 Vakarurama vanodanidzira, uye Jehovha anovanzwa; anovarwira pakutambudzika kwavo kwose.
Claman los justos y Yahvé los oye, y los saca de todas sus angustias.
18 Jehovha ari pedyo navane mwoyo yakaputsika uye anoponesa avo vakapwanyika pamweya.
Yahvé está junto a los que tienen el corazón atribulado y salva a los de espíritu compungido.
19 Akarurama angava namatambudziko mazhinji, asi Jehovha anomurwira paari ose;
Muchas son las pruebas del justo, mas de todas lo libra Yahvé.
20 anochengetedza mapfupa ake ose, hakuna nerimwe rawo richavhunika.
Vela por cada uno de sus huesos; ni uno solo será quebrado.
21 Zvakaipa zvichauraya vakaipa; vavengi vavakarurama vachapiwa mhosva.
La malicia del impío lo lleva a la muerte; y los que odian al justo serán castigados.
22 Jehovha anodzikinura varanda vake; hapana kana mumwe anovanda maari achapiwa mhosva.
Yahvé redime las almas de sus siervos, y quienquiera se refugie en Él no pecará.