< Mapisarema 29 >

1 Pisarema raDhavhidhi. Ipai kuna Jehovha, imi mune simba ipai kuna Jehovha rukudzo nesimba.
Un Salmo de David. Honren al Señor, hijos de Dios, honren su gloria y su poder.
2 Ipai kuna Jehovha rukudzo rwakafanira zita rake; namatai Jehovha mukubwinya kwoutsvene hwake.
Honren al Señor por su glorioso carácter, inclínense con reverencia al Señor en su majestuosa santidad.
3 Inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji. Mwari wokubwinya anotinhira, Jehovha anotinhira ari pamusoro pemvura zhinji.
La voz del Señor se escucha sobre los mares. El Dios de gloria truena. Los truenos del Señor se escuchan sobre el vasto océano.
4 Inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rinokudzwa.
La voz del Señor es poderosa; la voz del Señor es majestuosa;
5 Inzwi raJehovha rinovhuna misidhari, Jehovha anovhuna-vhuna misidhari yeRebhanoni.
la voz del Señor destruye los cedros, incluso rompe los cedros del Líbano.
6 Anoita kuti Rebhanoni ikwakuke semhuru, neSirioni senzombe yenyati.
Hace que las montañas del Líbano salten como un ternero, y el monte Hermon como un joven buey salvaje.
7 Inzwi raJehovha rinorova nokuvaima kwemheni.
La voz del Señor resplandece como rayos de luz.
8 Inzwi raJehovha rinozungunusa gwenga; Jehovha anozungunusa Gwenga reKadheshi.
La voz del Señor causa terremotos en el desierto; el desierto de Kadesh tiembla.
9 Inzwi raJehovha rinomonyorora miouki uye rinosvuura sango rigosara rati hwe-e. Uye mutemberi yake zvose zvinodana zvichiti, “Kubwinya!”
La voz del Señor hace que la cierva embarazada entre en labores de parto; desnuda los bosques. En su Templo todos los adoradores cantan, “¡Gloria!”
10 Jehovha anogara pachigaro choushe chamafashamu emvura; Jehovha anogara ari Mambo nokusingaperi.
El Señor se sienta en su trono sobre las aguas tormentosas; el Señor es el Rey eternal.
11 Jehovha anopa simba kuvanhu vake; Jehovha anoropafadza vanhu vake norugare.
El Señor le da fuerza a su pueblo; el Señor los bendice con paz.

< Mapisarema 29 >