< Mapisarema 147 >

1 Rumbidzai Jehovha. Zvakanaka sei kuimbira Mwari wedu nziyo dzokurumbidza, zvinofadza uye zvakafanira sei kumurumbidza!
Praise ye the LORD! For it is good to sing praise to our God; For it is pleasant, and praise is becoming.
2 Jehovha anovaka Jerusarema; anounganidza vakadzingwa vaIsraeri.
The LORD buildeth up Jerusalem; He gathereth together the dispersed of Israel.
3 Anoporesa vane mwoyo yakaputsika, uye anosunga maronda avo.
He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
4 Anotara kuwanda kwenyeredzi, anodana imwe neimwe nezita rayo.
He counteth the number of the stars; He calleth them all by their names.
5 Ishe wedu mukuru uye ane simba guru; kunzwisisa kwake hakuperi.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
6 Jehovha anotsigira vanozvininipisa, asi anowisira pasi vakaipa.
The LORD lifteth up the lowly; He casteth the wicked down to the ground.
7 Imbirai Jehovha nokuvonga; muimbire Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira.
Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises upon the harp to our God!
8 Anofukidza denga namakore; anopa nyika mvura, uye anomeresa uswa pazvikomo.
Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who causeth grass to grow upon the mountains.
9 Anopa mombe zvokudya navana vamakunguo pavanochema.
He giveth to the cattle their food. And to the young ravens, when they cry.
10 Mufaro wake hausi musimba rebhiza, uye mufaro wake hausi pamakumbo omunhu;
He delighteth not in the strength of the horse, He taketh not pleasure in the legs of a man.
11 Jehovha anofadzwa naavo vanomutya, vanoisa tariro yavo parudo rwake rusingaperi.
The LORD taketh pleasure in those who fear him, In those who trust in his mercy.
12 Kudza Jehovha, iwe Jerusarema; rumbidza Mwari wako, iwe Zioni,
Praise the LORD. O Jerusalem! Praise thy God, O Zion!
13 nokuti anosimbisa mazariro amasuo ako, uye anoropafadza vanhu vako vari mauri.
For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 Anopa rugare pamiganhu yako, uye anokugutsa nezviyo zvakaisvonaka.
He maketh peace in thy borders, And satisfieth thee with the finest of the wheat.
15 Anotuma murayiro wake kunyika; shoko rake rinomhanya kwazvo.
He sendeth forth his command to the earth; His word runneth very swiftly.
16 Anowarira chando samakushe amakwai, uye anoparadzira chando samadota.
He giveth snow like wool, And scattereth the hoar-frost like ashes.
17 Anokanda chimvuramabwe pasi sezvimedu. Ndianiko angamira kana chando chake charova?
He casteth forth his ice like morsels; Who can stand before his cold?
18 Anotuma shoko rake rigozvinyungudisa; anomutsa mhepo yake, mvura zhinji igoerera.
He sendeth forth his word, and melteth them; He causeth his wind to blow, and the waters flow.
19 Akazarurira Jakobho shoko rake, mirayiro yake nezvirevo zvake kuna Israeri.
He publisheth his word to Jacob, His statutes and laws to Israel.
20 Haana kumboita izvi kuno rumwe rudzi; havazivi mirayiro yake. Rumbidzai Jehovha.
He hath dealt in this manner with no other nation; And, as for his ordinances, they have not known them. Praise ye the LORD!

< Mapisarema 147 >