< Mapisarema 135 >

1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
alleluia laudate nomen Domini laudate servi Dominum
2 imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
qui statis in domo Domini in atriis domus Dei nostri
3 Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
laudate Dominum quia bonus Dominus psallite nomini eius quoniam suave
4 Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israhel in possessionem sibi
5 Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
quia ego cognovi quod magnus est Dominus et Deus noster prae omnibus diis
6 Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
omnia quae voluit Dominus fecit in caelo et in terra in mare et in omnibus abyssis
7 Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
educens nubes ab extremo terrae fulgora in pluviam fecit qui producit ventos de thesauris suis
8 Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus
9 Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
emisit signa et prodigia in medio tui Aegypte in Pharaonem et in omnes servos eius
10 Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
qui percussit gentes multas et occidit reges fortes
11 Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
Seon regem Amorreorum et Og regem Basan et omnia regna Chanaan
12 akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
et dedit terram eorum hereditatem hereditatem Israhel populo suo
13 Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
Domine nomen tuum in aeternum Domine memoriale tuum in generationem et generationem
14 Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
quia iudicabit Dominus populum suum et in servis suis deprecabitur
15 Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
16 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
17 nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
aures habent et non audient neque enim est spiritus in ore eorum
18 Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui sperant in eis
19 Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
domus Israhel benedicite Domino domus Aaron benedicite Domino
20 Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
domus Levi benedicite Domino qui timetis Dominum benedicite Domino
21 Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.
benedictus Dominus ex Sion qui habitat in Hierusalem

< Mapisarema 135 >