< Mapisarema 135 >
1 Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
Praise ye the LORD! Praise ye the name of the LORD! Praise him, O ye servants of the LORD!
2 imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
Ye who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God!
3 Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
Praise ye the LORD, for the LORD is good; Praise his name, for he is kind!
4 Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
For the LORD chose Jacob for himself, And Israel for his own possession.
5 Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
I know that the LORD is great; That our Lord is above all gods.
6 Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
All that the LORD pleaseth, that he doeth, In heaven and upon earth, In the sea, and in all deeps.
7 Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
He causeth the clouds to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth the wind from his store-houses.
8 Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
He smote the first-born of Egypt, Both of man and beast.
9 Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt! Against Pharaoh and all his servants!
10 Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
He smote many nations, And slew mighty kings;
11 Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
Sihon, the king of the Amorites, And Og, the king of Bashan, And all the kings of Canaan;
12 akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
And gave their land for an inheritance, For an inheritance to Israel, his people.
13 Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
Thy name, O LORD! endureth for ever; Thy memorial, O LORD! to all generations!
14 Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
For the LORD judgeth his people, And hath compassion on his servants.
15 Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.
16 Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not.
17 nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
They have ears, but they hear not; And there is no breath in their mouths.
18 Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
They that make them are like them; So is every one that trusteth in them.
19 Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
Praise the LORD, O house of Israel! Praise the LORD, O house of Aaron!
20 Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
Praise the LORD, O house of Levi! Ye that fear the LORD, bless the LORD!
21 Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.
Praised be the LORD out of Zion, He that dwelleth in Jerusalem! Praise ye the LORD!