< Mapisarema 129 >

1 Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
Uma Canção de Ascensões. Muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude. Que Israel diga agora:
2 “Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
muitas vezes eles me afligiram desde a minha juventude, no entanto, eles não prevaleceram contra mim.
3 Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
Os lavradores araram nas minhas costas. Eles fizeram seus sulcos longos.
4 Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
Yahweh é justo. Ele cortou as cordas dos malvados.
5 Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
Let eles se decepcionam e voltam para trás, todos aqueles que odeiam Sião.
6 Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
Deixe-os ser como a grama no topo da casa, que murcha antes de crescer,
7 mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
com o qual o ceifeiro não enche sua mão, nem aquele que amarra roldanas, seu peito.
8 Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”
Nem dizem aqueles que passam por aqui, “A bênção de Yahweh esteja sobre você. Abençoamos você em nome de Yahweh”.

< Mapisarema 129 >