< Mapisarema 126 >

1 Rwiyo rworwendo. Jehovha paakadzosa vatapwa kuZioni, takanga tava savanhu vairota.
Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
2 Miromo yedu yakanga izere nokuseka, ndimi dzedu dzizere nenziyo dzomufaro. Ipapo zvakanzi pakati pendudzi, “Jehovha akavaitira zvinhu zvikuru.”
Tunc repletum est gaudio os nostrum: et lingua nostra exultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Jehovha atiitira zvinhu zvikuru, uye tazara nomufaro.
Magnificavit Dominus facere nobiscum: facti sumus lætantes.
4 Tidzorereizve nhaka yedu, imi Jehovha, sehova dzeNegevhi.
Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
5 Avo vanodyara nemisodzi vachakohwa nenziyo dzomufaro.
Qui seminant in lacrymis, in exultatione metent.
6 Uyo anobuda achichema, akatakura mbeu yokudyara, achadzoka nenziyo dzomufaro, akatakura zvisote.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exultatione, portantes manipulos suos.

< Mapisarema 126 >