< Mapisarema 120 >

1 Rwiyo rworwendo. Ndinodana kuna Jehovha mukutambudzika kwangu, uye anondipindura.
[Ein Stufenlied.] Zu Jehova rief ich in meiner Bedrängnis, und er erhörte mich.
2 Haiwa Jehovha, ndiponesei pamiromo inoreva nhema, nendimi dzinonyengera.
Jehova, errette meine Seele von der Lippe der Lüge, von der Zunge des Truges!
3 Achaiteiko kwauri, uye chimwe chiiko kunze kwezvizvi, iwe rurimi runonyengera?
Was soll man [O. er [Gott]] dir geben und was dir hinzufügen, du Zunge des Truges?
4 Achakuranga nemiseve yakapinza yemhare, namazimbe anopfuta omuti womurara.
Scharfe Pfeile eines Gewaltigen, samt glühenden Kohlen der Ginster.
5 Ndine nhamo ini ndinogara muMesheki, kuti ndinogara pakati pamatende eKedhari!
Wehe mir, daß ich weile in Mesech, daß ich wohne bei den Zelten Kedars!
6 Ndakagara nguva refu pakati pavanovenga rugare.
Lange [O. Genug] hat meine Seele bei denen gewohnt, die den Frieden hassen.
7 Ndiri munhu worugare; asi pandinotaura, ivo ndevehondo.
Ich will nur Frieden; [W. Ich bin Friede] aber wenn ich rede, so sind sie für Krieg.

< Mapisarema 120 >