< Ruka 23:41 >

41 Isu tiri kutongwa zvakarurama, nokuti tiri kupiwa zvakafanira mabasa edu. Asi munhu uyu haana chakaipa chaakaita.”
Oss vederfares detta med all rätt, ty vi lida vad våra gärningar äro värda, men denne man har intet ont gjort.»
and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

we ourselves
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμεῖς
Transliteration:
hēmeis
Context:
Next word

indeed
Strongs:
Lexicon:
μέν
Greek:
μὲν
Transliteration:
men
Context:
Next word

justly,
Strongs:
Lexicon:
δικαίως
Greek:
δικαίως,
Transliteration:
dikaiōs
Context:
Next word

Worthy
Strongs:
Lexicon:
ἄξιος
Greek:
ἄξια
Transliteration:
axia
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

of what
Strongs:
Lexicon:
ὅς, ἥ
Greek:
ὧν
Transliteration:
hōn
Context:
Next word

we did
Strongs:
Lexicon:
πράσσω
Greek:
ἐπράξαμεν
Transliteration:
epraxamen
Context:
Next word

we are receiving;
Strongs:
Lexicon:
ἀπολαμβάνω
Greek:
ἀπολαμβάνομεν·
Transliteration:
apolambanomen
Context:
Next word

[this] man
Strongs:
Greek:
οὗτος
Transliteration:
houtos
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

no [thing]
Strongs:
Lexicon:
οὐδείς
Greek:
οὐδὲν
Transliteration:
ouden
Context:
Next word

wrong
Strongs:
Lexicon:
ἄτοπος
Greek:
ἄτοπον
Transliteration:
atopon
Context:
Next word

did.
Strongs:
Lexicon:
πράσσω
Greek:
ἔπραξεν.
Transliteration:
epraxen
Context:
Next word

< Ruka 23:41 >