< Jobho 12 >

1 Ipapo Jobho akapindura akati:
Then Job answered and said:
2 “Zvirokwazvo imi muri vanhu, uye uchenjeri huchafa nemi!
No doubt ye are the whole people! And wisdom will die with you!
3 Asi neniwo ndinonzwisisa semi; handisi muduku kwamuri. Ndianiko asingazivi zvinhu zvose izvi?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
4 “Ndava chiseko kushamwari dzangu, kunyange ndakadana kuna Mwari akapindura, ndava chiseko zvacho, kunyange ndakarurama uye ndisina chandingapomerwa!
I am become a laughing-stock to my friend, —I who call upon God, that he would answer me! The innocent and upright man is held in derision.
5 Varume vagere zvakanaka vanoshora nhamo, vachiti ndiwo magumo avaya vane tsoka dzinotedzemuka.
To calamity belongeth contempt in the mind of one at ease; It is ready for them that slip with the feet.
6 Matende amakororo haakanganiswe, uye vaya vanotsamwisa Mwari vagere zvakanaka, ivo vanotakura mwari wavo mumaoko avo.
The tents of robbers are in prosperity, And they who provoke God are secure, Who carry their God in their hand.
7 “Asi bvunza mhuka, uye dzichakudzidzisa, kana shiri dzedenga, idzo dzichakuudza;
For ask now the beasts, and they will teach thee; Or the fowls of the air, and they will tell thee;
8 kana taura kunyika, ichakudzidzisa, kana hove dzegungwa ngadzikuzivise.
Or speak to the earth, and it will instruct thee; And the fishes of the sea will declare unto thee.
9 Ndechipiko pane zvose izvi chisingazivi kuti ruoko rwaJehovha rwakaita izvi?
Who among all these doth not know That the hand of Jehovah doeth these things?
10 Upenyu hwezvisikwa zvose huri muruoko rwake, nokufema kwavanhu vamarudzi ose.
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind.
11 Ko, nzeve haiedzi mashoko sorurimi runoravira chokudya here?
Doth not the ear prove words, As the mouth tasteth meat?
12 Ko, uchenjeri hahuwanikwi pakati pavatana here? Ko, kuwanda kwoupenyu hakuuyisi kunzwisisa here?
With the aged is wisdom, And with length of days is understanding.
13 “Uchenjeri nesimba ndezvaMwari; kudzidzisa nokunzwisisa ndezvake.
With Him are wisdom and strength; With Him counsel and understanding.
14 Zvaanenge akoromora hakuna anozvivakazve; murume waanenge apfigira mujeri haangasunungurwi.
Lo! he pulleth down, and it shall not be rebuilt; He bindeth a man, and he shall not be set loose.
15 Kana akadzivisa kunaya kwemvura, kuoma kunovapo; kana akairegedzera, nyika inoparadzwa.
Lo! he withholdeth the waters, and they are dried up; He sendeth them forth, and they lay waste the earth.
16 Simba nokukunda ndezvake; anonyengerwa nomunyengeri vose ndevake.
With him are strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
17 Anodzinga makurukota asina nguo uye anoita kuti vatongi vave mapenzi.
He leadeth counsellors away captive, And judges he maketh fools.
18 Anobvisa zvisungo zvakaiswa namadzimambo agosunga zviuno zvavo nomucheka.
He looseth the authority of kings, And bindeth their loins with a cord.
19 Anodzinga vaprista vasina nguo uye anobvisa pachigaro vanhu vakanguri vadzika midzi.
He leadeth priests away captive, And overthroweth the mighty.
20 Anofumbira miromo yavapi vamazano vavanovimba navo, uye anobvisa kunzwisisa kwavakuru.
He removeth speech from the trusty, And taketh away judgment from the elders.
21 Anodurura kushorwa pamakurukota uye anokutunura zvombo zvavane simba.
He poureth contempt upon princes, And looseth the girdle of the mighty.
22 Anobudisa pachena zvinhu zvakadzama zverima, uye anouyisa mimvuri mikuru kuchiedza.
He revealeth deep things out of darkness, And bringeth the shadow of death to light.
23 Anoita kuti ndudzi dzive huru, uye anodziparadza; anowanza ndudzi, uye anodziparadzira.
He exalteth nations, and destroyeth them; He enlargeth nations, and leadeth them captive.
24 Anotorera vatungamiri venyika kunzwisisa kwavo; anovaendesa vachingodzungaira pasina nzira.
He taketh away the understanding of the great men of the land, And causeth them to wander in a wilderness, where is no path;
25 Vanotsvanzvadzira murima vasina chiedza; anoita kuti vadzedzereke sezvidhakwa.
They grope in the dark without light; He maketh them stagger like a drunken man.

< Jobho 12 >