< 1 Makoronike 1 >
2 Kenani, Maharareri, Jaredhi,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
Enok, Metusalah, Lamek,
4 Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
Noah, Sem, Kam og Jafet.
5 Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
6 Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
Og Gomers sønner var Askenas og Difat og Togarma.
7 Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
Og Javans sønner var Elisa og Tarsisa, Kittim og Rodanim.
8 Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
Kams sønner var Kus og Misra'im, Put og Kana'an.
9 Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka; og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
10 Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
Og Kus fikk en sønn som hette Nimrod; han var den første som fikk velde på jorden.
11 Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
Og Misra'im var stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
12 vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
og patruserne og kasluherne, som filistrene stammer fra, og kaftorerne.
13 Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
Og Kana'an blev far til Sidon - det var hans førstefødte - og Het
14 vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
og jebusittene og amorittene og girgasittene
15 vaHivhi, vaAriki, vaSini,
og hevittene og arkittene og sinittene
16 vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
og arvadittene og semarittene og hamatittene.
17 Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram og Us og Hul og Geter og Mesek.
18 Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk Eber.
19 Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden, og hans bror hette Joktan.
20 Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
21 Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
og Hadoram og Usal og Dikla
22 Obhari, Abhimaeri, Shebha,
og Ebal og Abimael og Sjeba
23 Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
24 Shemu, Arifakisadhi, Shera,
Sem, Arpaksad, Salah,
27 naAbhurama (iye Abhurahama).
Abram, det er Abraham.
28 Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
Abrahams sønner var Isak og Ismael.
29 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
Dette er deres ætter: Nebajot, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbe'el og Mibsam.
30 Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
Misma og Duma, Massa, Hadad og Tema,
31 Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
Jetur, Nafis og Kedma; dette var Ismaels venner.
32 Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
Og de sønner som Abrahams medhustru Ketura fødte, var: Simran og Joksan og Medan og Midian og Jisbak og Suah; og Joksans sønner var Sjeba og Dedan;
33 Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
og Midians sønner var Efa og Efer og Hanok og Abida og Elda'a. Alle disse var Keturas sønner.
34 Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
Og Abraham fikk sønnen Isak. Isaks sønner var Esau og Israel.
35 Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
Esaus sønner var Elifas, Re'uel og Je'us og Jaelam og Korah.
36 Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
Elifas' sønner var Teman og Omar, Sefi og Gatam, Kenas og Timna og Amalek.
37 Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
Re'uels sønner var Nahat, Serah, Samma og Missa.
38 Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
Og Se'irs sønner var Lotan og Sobal og Sibeon og Ana og Dison og Eser og Disan.
39 Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
Og Lotans sønner var Hori og Homam; og Lotans søster var Timna.
40 Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
Sobals sønner var Aljan og Manahat og Ebal, Sefi og Onam; og Sibeons sønner var Aja og Ana.
41 Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
Anas sønn var Dison; og Disons sønner var Hamran og Esban og Jitran og Keran.
42 Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
Esers sønner var Bilhan og Sa'avan og Ja'akan; Disans sønner var Us og Aran.
43 Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn: Bela, Beors sønn; hans by hette Dinhaba.
44 Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
Da Bela døde, blev Jobab, Serahs sønn, fra Bosra, konge i hans sted.
45 Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
46 Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
Da Husam døde, blev Hadad, Bedads sønn, konge i hans sted; det var han som slo midianittene på Moabs mark; hans by hette Ajut.
47 Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka konge i hans sted.
48 Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
Da Samla døde, blev Saul fra Rehobot ved elven konge i hans sted.
49 Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
Da Saul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors sønn, konge i hans sted.
50 Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad konge i hans sted; hans by hette Pa'i, og hans hustru hette Mehetabel, datter av Matred, Mesahabs datter.
51 Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
Og Hadad døde. Og Edoms stammefyrster var: stammefyrsten Timna, stammefyrsten Alja, stammefyrsten Jetet,
52 Ohoribhama, Era, Pinoni,
stammefyrsten Oholibama, stammefyrsten Ela, stammefyrsten Pinon,
53 Kenazi, Temani, Mibhiza,
stammefyrsten Kenas, stammefyrsten Teman, stammefyrsten Mibsar,
54 Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.
stammefyrsten Magdiel, stammefyrsten Iram; dette var Edoms stammefyrster.