< 1 Makoronike 8 >

1 Bhenjamini aiva baba vaBhera dangwe rake, Ashibheri mwanakomana wechipiri, Ahara wechitatu,
E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 Noha wechina naRafa wechishanu.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 Vanakomana vaBhera vaiva: Adha, Gera, Abhihudhi,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 Abhishua, Naamani Ahoa,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 Gera, Shefufani naHurami.
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvaEhudhi vakanga vari vakuru vemhuri yeavo vaigara muGebha vakazodzingwa vakaendeswa kuManahati:
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 Naamani, Ahifa naGera, uyo akavadzinga uya aiva baba vaUza naArihudhi.
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 Vanakomana vakaberekerwa Shaharaimi muMoabhu mushure mokunge arambana navakadzi vake Hushini naBhaara.
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 Nomukadzi wake Hodheshi akabereka Johabhi, Zibhia, Mesha Marikami,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 Jeuzi, Sakia naMirima. Ava ndivo vaiva vanakomana vake, vakuru vemhuri.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 NaHushimi akabereka Abhitubhi naEripaari.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 Vanakomana vaEripaari vaiva: Ebheri, Mishamu, Shemedhi (uyo akavaka Ono neRodhi pamwe chete nemisha yakaapoteredza)
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
13 naBheria naShema, avo vakanga vari vakuru vemhuri dzaavo vaigara muAijaroni uye vakadzinga vagari veGati.
E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 Ahiyo, Shashaki, Jeremoti,
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 Zebhabhia, Aradhi, Edheri,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 Mikaeri, Ishipa naJoha vaiva vanakomana vaBeria.
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 Zebhadhia, Meshurami, Hiziki, Hebheri,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
18 Ishimerai, Iziria naJobhabhi vaiva vanakomana vaEripaari.
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 Jakimi, Zikiri, Zabhidhi,
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 Erienai, Ziretai, Erieri,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 Adhaya, Bheraya naShimirati vaiva vanakomana vaShimei.
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 Ishipani, Ebheri, Erieri,
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 Abhidhoni, Zikiri, Hanani,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 Hanania, Eramu Anitotiya,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 Ifidheya naPenueri vaiva vanakomana vaShashaki.
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 Shamisherai, Sheharia, Ataria,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 Jaareshia, Eria, naZikiri vaiva vanakomana vaJerohamu.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 Vose ava vaiva vakuru vemhuri, vari madzishe sezvazvakanyorwa munhoroondo dzavo. Uye vaigara muJerusarema.
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
29 Jeyeri, baba vaGibheoni vaigara muGibheoni. Zita romukadzi wake rainzi Maaka,
E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 uye mwanakomana wake wedangwe ainzi Abhidhoni, achiteverwa naZuri, Kishi, Bhaari, Neri, Nadhabhi,
E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 Gedhori, Ahio, Zekeri,
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 uye Mikiroti, uyo aiva baba vaShimea. Ivo vaigarawo pedyo nehama dzavo muJerusarema.
E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 Neri aiva baba vaKishi, Kishi aiva baba vaSauro, uye Sauro aiva baba vaJonatani, Mariki-Shua, Abinadhabhi, naEshi-Bhaari.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 Mwanakomana waJonatani ainzi Meribhi-Bhaari uyo aiva baba vaMika.
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 Vanakomana vaMika vaiva: Pitoni, Mereki Tarea, naAhazi.
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 Ahazi aiva baba vaJehoadha, Jehoadha aiva baba vaAremeti, Azimavheti naZimiri uye Zimiri aiva baba vaMoza.
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 Moza aiva baba vaBhinea Rafa aiva mwanakomana wake, Ereasa mwanakomana wake naAzeri mwanakomana wake.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 Azeri aiva navanakomana vatanhatu, uye aya ndiwo mazita avo: Arizakami, Bhokeru, Ishumaeri, Shearia, Obhadhia naHanani. Vose ava vaiva vanakomana vaAzeri.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 Vanakomana vomununʼuna wake Esheki vaiva: Uramu dangwe rake, Jeushi mwanakomana wake wechipiri naErifereti wechitatu.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 Vanakomana vaUramu vaiva varwi voumhare vaigona kushandisa uta. Vaiva navanakomana navazukuru vazhinji vaisvika zana namakumi mashanu pamwe chete. Vose ava vaiva zvizvarwa zvaBhenjamini.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.

< 1 Makoronike 8 >