< 1 Makoronike 1 >
2 Kenani, Maharareri, Jaredhi,
Kénán, Máhalalél, Jéred;
3 Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
4 Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
Nóé, Sém, Chám, Jéfet.
5 Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
6 Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
7 Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
8 Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
9 Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
10 Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
11 Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
12 vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
13 Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
14 vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
15 vaHivhi, vaAriki, vaSini,
a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
16 vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
17 Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
18 Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
19 Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
20 Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
21 Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
Hádórámot, Uzált és Diklát;
22 Obhari, Abhimaeri, Shebha,
Ébált, Abimáélt és Sebát;
23 Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
24 Shemu, Arifakisadhi, Shera,
Sém, Arpakhsad, Sélach;
27 naAbhurama (iye Abhurahama).
Abrám; az Ábrahám.
28 Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
29 Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
30 Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
31 Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
32 Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
33 Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
34 Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
35 Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
36 Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
37 Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
38 Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
39 Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
40 Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
41 Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
42 Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
43 Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
44 Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
45 Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
46 Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
47 Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
48 Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
49 Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
50 Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
51 Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
52 Ohoribhama, Era, Pinoni,
Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
53 Kenazi, Temani, Mibhiza,
Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
54 Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.
Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.