< Псалми 85 >

1 Смиловао си се, Господе, на земљу своју, повратио си робље Јаковљево.
Untuk pemimpin kor. Mazmur kaum Korah. Engkau berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, keadaan Israel sudah Kaupulihkan.
2 Опростио си неправду народу свом, покрио си све грехе његове.
Engkau sudah mengampuni dosa-dosa umat-Mu; Kaumaafkan segala kesalahannya.
3 Зауставио си сву јарост своју, ублажио жестину гнева свог.
Mereka tidak lagi Kaumarahi; murka-Mu yang dahsyat Kautarik kembali.
4 Поврати нас Боже, Спаситељу наш, прекини срдњу своју на нас.
Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, jangan murka lagi kepada kami.
5 Зар ћеш се довека гневити на нас, и протегнути гнев свој од колена на колено?
Untuk selamanyakah Engkau memarahi kami, dan tetap marah turun-temurun?
6 Зар се нећеш повратити и оживети нас, да би се народ Твој радовао о Теби?
Kuatkanlah kami kembali supaya kami umat-Mu bergembira karena pertolongan-Mu.
7 Покажи нам, Господе, милост своју, и помоћ своју дај нам.
Tunjukkanlah bahwa Engkau tetap mengasihi, ya TUHAN, berilah kami keselamatan daripada-Mu.
8 Да послушам шта говори Господ Бог. Он изриче мир народу свом и свецима својим, и онима који се обраћају срцем к Њему.
Aku mau mendengar perkataan TUHAN Allah; Ia menjanjikan kesejahteraan kepada kita, umat-Nya, asal kita tidak kembali berbuat dosa.
9 Да, близу је оних који Га се боје помоћ Његова, да би населио славу у земљи нашој!
Sungguh, Ia siap menyelamatkan orang yang takwa, Allah yang agung akan berdiam di negeri kita.
10 Милост и истина срешће се, правда и мир пољубиће се.
Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan.
11 Истина ће никнути из земље и правда ће с неба проникнути.
Kesetiaan manusia akan tumbuh dari bumi, dan keadilan Allah menjenguk dari langit.
12 И Господ ће дати добро, и земља наша даће плод свој.
TUHAN mengaruniakan yang baik, maka tanah kita akan memberikan hasilnya.
13 Правда ће пред Њим ићи, и поставиће на пут стопе своје.
Keadilan akan mendahului TUHAN, dan menyiapkan jalan bagi-Nya.

< Псалми 85 >